See испариться in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Глаголы в видовых парах", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы, спряжение 4b", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские возвратные глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы совершенного вида", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские непереходные глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с постфиксом -ся", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с приставкой из-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -и", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f-pt", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 10 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от гл. испарить + -ся от ис- + парить от сущ. пар, далее от праслав. *para, *parъ, от кот. в числе прочего произошли: русск.-церк.-слав. пара (др.-греч. ἀτμίς), др.-русск. пара «дым; туман; дыхание; пар», др.-русск. паръ «жара, зной», русск. пар, укр. па́ра «паровое поле; испарение», белор. па́ра, болг. па́ра, сербохорв. па̏ра, словенск. ра̑rа, чешск. pára, словацк. раrа, польск. раrа, в.-луж. раrа; связано чередованием с преть, пре́ю, восходит к праиндоевр. *per-: *pōr-: *perə-: *prē- «испаряться; преть». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "испарю́сь", "tags": [ "first-person", "singular", "future" ] }, { "form": "испари́лся", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "испари́лась", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "испари́шься", "tags": [ "second-person", "singular", "future" ] }, { "form": "испари́лся", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "испари́лась", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "испари́сь", "tags": [ "second-person", "singular", "imperative" ] }, { "form": "испари́тся", "tags": [ "third-person", "singular", "future" ] }, { "form": "испари́лся", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "испари́лась", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "испари́лось", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "испари́мся", "tags": [ "first-person", "plural", "future" ] }, { "form": "испари́лись", "tags": [ "first-person", "plural", "past" ] }, { "form": "испари́мся", "tags": [ "first-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "испари́мтесь", "tags": [ "first-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "испари́тесь", "tags": [ "second-person", "plural", "future" ] }, { "form": "испари́лись", "tags": [ "second-person", "plural", "past" ] }, { "form": "испари́тесь", "tags": [ "second-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "испаря́тся", "tags": [ "third-person", "plural", "future" ] }, { "form": "испари́лись", "tags": [ "third-person", "plural", "past" ] }, { "form": "испари́вшийся", "tags": [ "active", "past" ] }, { "form": "испари́вшись", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "испаряться", "tags": [ "perfective" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "улетучиться" }, { "sense_index": 2, "word": "исчезнуть" }, { "sense_index": 3, "word": "выйти" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "пар" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "испарение" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "испарина" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "испарительный" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "испарить" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "С. Т. Аксаков", "date": "1852", "ref": "С. Т. Аксаков, «Записки ружейного охотника Оренбургской губернии», 1852 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Утвердительно могу сказать, что зыбкие болота иногда превращаются в обыкновенные: вероятно, верхний пласт, год от году делаясь толще и тяжеле, наконец сядет на дно, а вода просочится наружу и испарится.", "title": "Записки ружейного охотника Оренбургской губернии" }, { "author": "И. Хомутов, А. Бобровщиков", "collection": "Радио Всем", "date": "1928", "ref": "И. Хомутов, А. Бобровщиков, «Электролитические конденсаторы», 1928 г. // «Радио Всем» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Перещелочение раствора нашатырным спиртом не страшно потому, что со временем аммиак из раствора испарится и нейтрализация будет полная.", "title": "Электролитические конденсаторы" }, { "author": "К. Э. Циолковский", "date": "1925—1930", "ref": "К. Э. Циолковский, «Живые существа в космосе», 1925—1930 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Но скажут: как можно обойтись без тяжести — испарятся океаны, разлетится атмосфера, и планета останется без того, без чего невозможна жизнь.", "title": "Живые существа в космосе" }, { "date": "2000—2005", "ref": "«Рецепты национальных кухонь: Франция», 2000—2005 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Влить 1 стакан вина и кипятить около 20 минут, пока жидкость не испарится.", "title": "Рецепты национальных кухонь: Франция" } ], "glosses": [ "превратиться в пар, перейти в газообразное состояние" ], "id": "ru-испариться-ru-verb-pvfuREoT" }, { "examples": [ { "author": "Ф. М. Достоевский", "date": "1869", "ref": "Ф. М. Достоевский, «Идиот», 1869 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Князь уже не возражал против визита и следовал послушно за генералом, чтобы не раздражить его, в твёрдой надежде, что генерал Соколович и всё семейство его мало-по-малу испарится как мираж и окажутся несуществующими, так что они преспокойно спустятся обратно с лестницы.", "title": "Идиот" }, { "author": "А. И. Куприн", "date": "1911", "ref": "А. И. Куприн, «Начальница тяги», 1911 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Один только старичок покачал укоризненно на каждого из нас головою и безмолвно испарился в темноте.", "title": "Начальница тяги" }, { "author": "А. И. Куприн", "date": "1915", "ref": "А. И. Куприн, «Яма», 1915 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Сейчас вернусь, устрою вас, а затем испарюсь, как дым.", "title": "Яма" }, { "author": "Д. И. Хармс", "date": "1936—1938", "ref": "Д. И. Хармс, «Сон дразнит человека», 1936—1938 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Но только он лёг на диван и закрыл глаза, — сон моментально испарился.", "title": "Сон дразнит человека" } ], "glosses": [ "исчезнуть, пропасть" ], "id": "ru-испариться-ru-verb-wRb48Svd", "raw_glosses": [ "перен. исчезнуть, пропасть" ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "examples": [ { "author": "Ф. М. Достоевский", "date": "1846", "ref": "Ф. М. Достоевский, «Бедные люди», 1846 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Из груди его испарился вздох.", "title": "Бедные люди" } ], "glosses": [ "выйти" ], "id": "ru-испариться-ru-verb-2mo0Z2Zl", "raw_glosses": [ "перен. выйти" ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ɪspɐˈrʲit͡sːə" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "выкипеть" }, { "sense_index": 1, "word": "высохнуть" }, { "sense_index": 2, "word": "пропасть" }, { "sense_index": 2, "word": "сгинуть" } ], "tags": [ "intransitive", "perfect", "reflexive" ], "translations": [ { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "превратиться в пар", "word": "verdampfen" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "превратиться в пар", "word": "s'évaporer" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "превратиться в пар", "word": "se volatiliser" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "исчезнуть", "word": "disparaître" } ], "word": "испариться" }
{ "categories": [ "Глаголы в видовых парах", "Глаголы, спряжение 4b", "Русские возвратные глаголы", "Русские глаголы", "Русские глаголы совершенного вида", "Русские лексемы", "Русские непереходные глаголы", "Русские слова с постфиксом -ся", "Русские слова с приставкой из-", "Русские слова с суффиксом -и", "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f-pt", "Русский язык", "Слова из 10 букв/ru", "Требуется категоризация/ru" ], "etymology_text": "Происходит от гл. испарить + -ся от ис- + парить от сущ. пар, далее от праслав. *para, *parъ, от кот. в числе прочего произошли: русск.-церк.-слав. пара (др.-греч. ἀτμίς), др.-русск. пара «дым; туман; дыхание; пар», др.-русск. паръ «жара, зной», русск. пар, укр. па́ра «паровое поле; испарение», белор. па́ра, болг. па́ра, сербохорв. па̏ра, словенск. ра̑rа, чешск. pára, словацк. раrа, польск. раrа, в.-луж. раrа; связано чередованием с преть, пре́ю, восходит к праиндоевр. *per-: *pōr-: *perə-: *prē- «испаряться; преть». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "испарю́сь", "tags": [ "first-person", "singular", "future" ] }, { "form": "испари́лся", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "испари́лась", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "испари́шься", "tags": [ "second-person", "singular", "future" ] }, { "form": "испари́лся", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "испари́лась", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "испари́сь", "tags": [ "second-person", "singular", "imperative" ] }, { "form": "испари́тся", "tags": [ "third-person", "singular", "future" ] }, { "form": "испари́лся", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "испари́лась", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "испари́лось", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "испари́мся", "tags": [ "first-person", "plural", "future" ] }, { "form": "испари́лись", "tags": [ "first-person", "plural", "past" ] }, { "form": "испари́мся", "tags": [ "first-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "испари́мтесь", "tags": [ "first-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "испари́тесь", "tags": [ "second-person", "plural", "future" ] }, { "form": "испари́лись", "tags": [ "second-person", "plural", "past" ] }, { "form": "испари́тесь", "tags": [ "second-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "испаря́тся", "tags": [ "third-person", "plural", "future" ] }, { "form": "испари́лись", "tags": [ "third-person", "plural", "past" ] }, { "form": "испари́вшийся", "tags": [ "active", "past" ] }, { "form": "испари́вшись", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "испаряться", "tags": [ "perfective" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "улетучиться" }, { "sense_index": 2, "word": "исчезнуть" }, { "sense_index": 3, "word": "выйти" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "пар" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "испарение" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "испарина" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "испарительный" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "испарить" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "С. Т. Аксаков", "date": "1852", "ref": "С. Т. Аксаков, «Записки ружейного охотника Оренбургской губернии», 1852 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Утвердительно могу сказать, что зыбкие болота иногда превращаются в обыкновенные: вероятно, верхний пласт, год от году делаясь толще и тяжеле, наконец сядет на дно, а вода просочится наружу и испарится.", "title": "Записки ружейного охотника Оренбургской губернии" }, { "author": "И. Хомутов, А. Бобровщиков", "collection": "Радио Всем", "date": "1928", "ref": "И. Хомутов, А. Бобровщиков, «Электролитические конденсаторы», 1928 г. // «Радио Всем» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Перещелочение раствора нашатырным спиртом не страшно потому, что со временем аммиак из раствора испарится и нейтрализация будет полная.", "title": "Электролитические конденсаторы" }, { "author": "К. Э. Циолковский", "date": "1925—1930", "ref": "К. Э. Циолковский, «Живые существа в космосе», 1925—1930 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Но скажут: как можно обойтись без тяжести — испарятся океаны, разлетится атмосфера, и планета останется без того, без чего невозможна жизнь.", "title": "Живые существа в космосе" }, { "date": "2000—2005", "ref": "«Рецепты национальных кухонь: Франция», 2000—2005 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Влить 1 стакан вина и кипятить около 20 минут, пока жидкость не испарится.", "title": "Рецепты национальных кухонь: Франция" } ], "glosses": [ "превратиться в пар, перейти в газообразное состояние" ] }, { "examples": [ { "author": "Ф. М. Достоевский", "date": "1869", "ref": "Ф. М. Достоевский, «Идиот», 1869 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Князь уже не возражал против визита и следовал послушно за генералом, чтобы не раздражить его, в твёрдой надежде, что генерал Соколович и всё семейство его мало-по-малу испарится как мираж и окажутся несуществующими, так что они преспокойно спустятся обратно с лестницы.", "title": "Идиот" }, { "author": "А. И. Куприн", "date": "1911", "ref": "А. И. Куприн, «Начальница тяги», 1911 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Один только старичок покачал укоризненно на каждого из нас головою и безмолвно испарился в темноте.", "title": "Начальница тяги" }, { "author": "А. И. Куприн", "date": "1915", "ref": "А. И. Куприн, «Яма», 1915 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Сейчас вернусь, устрою вас, а затем испарюсь, как дым.", "title": "Яма" }, { "author": "Д. И. Хармс", "date": "1936—1938", "ref": "Д. И. Хармс, «Сон дразнит человека», 1936—1938 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Но только он лёг на диван и закрыл глаза, — сон моментально испарился.", "title": "Сон дразнит человека" } ], "glosses": [ "исчезнуть, пропасть" ], "raw_glosses": [ "перен. исчезнуть, пропасть" ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "examples": [ { "author": "Ф. М. Достоевский", "date": "1846", "ref": "Ф. М. Достоевский, «Бедные люди», 1846 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Из груди его испарился вздох.", "title": "Бедные люди" } ], "glosses": [ "выйти" ], "raw_glosses": [ "перен. выйти" ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ɪspɐˈrʲit͡sːə" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "выкипеть" }, { "sense_index": 1, "word": "высохнуть" }, { "sense_index": 2, "word": "пропасть" }, { "sense_index": 2, "word": "сгинуть" } ], "tags": [ "intransitive", "perfect", "reflexive" ], "translations": [ { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "превратиться в пар", "word": "verdampfen" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "превратиться в пар", "word": "s'évaporer" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "превратиться в пар", "word": "se volatiliser" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "исчезнуть", "word": "disparaître" } ], "word": "испариться" }
Download raw JSONL data for испариться meaning in Русский (9.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the ruwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.