"заступать" meaning in Русский

See заступать in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: zəstʊˈpatʲ
Etymology: Происходит от ?? Forms: заступа́ю [first-person, singular, present], заступа́л [first-person, singular, past], заступа́ла [first-person, singular, past], заступа́ешь [second-person, singular, present], заступа́л [second-person, singular, past], заступа́ла [second-person, singular, past], заступа́й [second-person, singular, imperative], заступа́ет [third-person, singular, present], заступа́л [third-person, singular, past], заступа́ла [third-person, singular, past], заступа́ло [third-person, singular, past], заступа́ем [first-person, plural, present], заступа́ли [first-person, plural, past], заступа́ете [second-person, plural, present], заступа́ли [second-person, plural, past], заступа́йте [second-person, plural, imperative], заступа́ют [third-person, plural, present], заступа́ли [third-person, plural, past], заступа́ющий [active, participle, present], заступа́вший [active, participle, past], заступа́я [adverbial, participle, present], заступа́в [adverbial, participle, past], заступа́вши [adverbial, participle, past], заступа́емый [passive, participle, present], буду/будешь… заступа́ть [future]
  1. вступать в должность в качестве кого-либо Tags: obsolete
    Sense id: ru-заступать-ru-verb-ABaZEceW Categories (other): Устаревшие выражения/ru
  2. приступать к работе, дежурству и т. п., сменяя кого-либо Tags: colloquial
    Sense id: ru-заступать-ru-verb-3YD1eYQn Categories (other): Разговорные выражения/ru
  3. заходить за край, ограничительную линию, преступать что-либо Tags: colloquial
    Sense id: ru-заступать-ru-verb-1ljmN5A4 Categories (other): Разговорные выражения/ru
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: замещать Hypernyms: вступать, приступать, заходить Derived forms: заступать дорогу (путь) Related terms: заступ, заступить [pronoun]
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "оставлять"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Глаголы в видовых парах",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Глаголы, спряжение 1a",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нужна этимология",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Переходные глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские глаголы несовершенного вида",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с приставкой за-",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с суффиксом -а",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 9 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "заступать дорогу (путь)"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "forms": [
    {
      "form": "заступа́ю",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "заступа́л",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "заступа́ла",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "заступа́ешь",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "заступа́л",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "заступа́ла",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "заступа́й",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "заступа́ет",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "заступа́л",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "заступа́ла",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "заступа́ло",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "заступа́ем",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "заступа́ли",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "заступа́ете",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "заступа́ли",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "заступа́йте",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "заступа́ют",
      "tags": [
        "third-person",
        "plural",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "заступа́ли",
      "tags": [
        "third-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "заступа́ющий",
      "tags": [
        "active",
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "заступа́вший",
      "tags": [
        "active",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "заступа́я",
      "tags": [
        "adverbial",
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "заступа́в",
      "tags": [
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "заступа́вши",
      "tags": [
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "заступа́емый",
      "tags": [
        "passive",
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "буду/будешь… заступа́ть",
      "tags": [
        "future"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "вступать"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "приступать"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "заходить"
    }
  ],
  "hyphenation": "за-сту-па́ть",
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "заступ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство"
      ],
      "tags": [
        "pronoun"
      ],
      "word": "заступить"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Устаревшие выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Н. М. Карамзин",
          "bold_text_offsets": [
            [
              287,
              295
            ]
          ],
          "date": "1808–1820",
          "ref": "Н. М. Карамзин, «История государства Российского», Том 4, 1808–1820 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "В то самое время собственный его меньший брат, Андрей Александрович, князь Городца Волжского, действуя по совету злодея, Семена Тониглиевича, и других недостойных бояр, вздумал овладеть великим княжением, вопреки государственному уставу или древнему обыкновению, по коему старший в роде заступал место отца.",
          "title": "История государства Российского"
        },
        {
          "author": "В. П. Боткин",
          "bold_text_offsets": [
            [
              118,
              127
            ]
          ],
          "date": "1847",
          "ref": "В. П. Боткин, «Письма об Испании», 1847 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Здесь отправление дел до того запутано и затруднено, что даже есть особый род таможенных агентов, которые при таможне заступают лица купцов, как адвокаты ― лица подсудимых перед судом.",
          "title": "Письма об Испании"
        },
        {
          "author": "Ф. И. Буслаев",
          "bold_text_offsets": [
            [
              94,
              103
            ]
          ],
          "date": "1861",
          "ref": "Ф. И. Буслаев, «Русские духовные стихи», 1861 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Историю калик перехожих можно проследить на расстоянии многих веков; но впоследствии место их заступают слепые старцы ― нищие, которые и доселе обходят села и деревни со своими духовными стихами.",
          "title": "Русские духовные стихи"
        },
        {
          "author": "Л. Н. Толстой",
          "bold_text_offsets": [
            [
              82,
              90
            ]
          ],
          "date": "1867–1869",
          "ref": "Л. Н. Толстой, «Война и мир», Том четвертый, 1867–1869 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Ему надо было быть слабым здоровьем, для того чтобы передать своё место тому, кто заступал его.",
          "title": "Война и мир"
        }
      ],
      "glosses": [
        "вступать в должность в качестве кого-либо"
      ],
      "id": "ru-заступать-ru-verb-ABaZEceW",
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Разговорные выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Виктор Астафьев",
          "bold_text_offsets": [
            [
              45,
              54
            ]
          ],
          "date": "1995–1996",
          "ref": "В. П. Астафьев, «Обертон», 1995–1996 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Филфак филфаком, но надо и домой идти, скоро заступать на дежурство.",
          "title": "Обертон"
        }
      ],
      "glosses": [
        "приступать к работе, дежурству и т. п., сменяя кого-либо"
      ],
      "id": "ru-заступать-ru-verb-3YD1eYQn",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Разговорные выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Андрей Измайлов",
          "bold_text_offsets": [
            [
              34,
              44
            ]
          ],
          "date": "2001",
          "ref": "А. Н. Измайлов, «Трюкач», 2001 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Говорят вам, кретины, говорят: не заступайте за белую линию у края платформы!",
          "title": "Трюкач"
        },
        {
          "author": "Андрей Кочетов",
          "bold_text_offsets": [
            [
              43,
              52
            ]
          ],
          "collection": "За рулем",
          "date_published": "2004",
          "ref": "Андрей Кочетов, «„Акцент“ — вид в три четверти» // «За рулем», 2004 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Хорошо известный мотор с 16 клапанами чуть заступает за черту в 100 л. с.",
          "title": "«Акцент» — вид в три четверти"
        }
      ],
      "glosses": [
        "заходить за край, ограничительную линию, преступать что-либо"
      ],
      "id": "ru-заступать-ru-verb-1ljmN5A4",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "zəstʊˈpatʲ"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "замещать"
    }
  ],
  "tags": [
    "imperfective",
    "transitive"
  ],
  "word": "заступать"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "оставлять"
    }
  ],
  "categories": [
    "Глаголы в видовых парах",
    "Глаголы, спряжение 1a",
    "Нужна этимология",
    "Переходные глаголы",
    "Русские глаголы",
    "Русские глаголы несовершенного вида",
    "Русские лексемы",
    "Русские слова с приставкой за-",
    "Русские слова с суффиксом -а",
    "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f",
    "Русский язык",
    "Слова из 9 букв/ru",
    "Требуется категоризация/ru"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "заступать дорогу (путь)"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "forms": [
    {
      "form": "заступа́ю",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "заступа́л",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "заступа́ла",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "заступа́ешь",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "заступа́л",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "заступа́ла",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "заступа́й",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "заступа́ет",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "заступа́л",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "заступа́ла",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "заступа́ло",
      "tags": [
        "third-person",
        "singular",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "заступа́ем",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "заступа́ли",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "заступа́ете",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "заступа́ли",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "заступа́йте",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "form": "заступа́ют",
      "tags": [
        "third-person",
        "plural",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "заступа́ли",
      "tags": [
        "third-person",
        "plural",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "заступа́ющий",
      "tags": [
        "active",
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "заступа́вший",
      "tags": [
        "active",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "заступа́я",
      "tags": [
        "adverbial",
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "заступа́в",
      "tags": [
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "заступа́вши",
      "tags": [
        "adverbial",
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "заступа́емый",
      "tags": [
        "passive",
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "буду/будешь… заступа́ть",
      "tags": [
        "future"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "вступать"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "приступать"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "заходить"
    }
  ],
  "hyphenation": "за-сту-па́ть",
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "заступ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство"
      ],
      "tags": [
        "pronoun"
      ],
      "word": "заступить"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Устаревшие выражения/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Н. М. Карамзин",
          "bold_text_offsets": [
            [
              287,
              295
            ]
          ],
          "date": "1808–1820",
          "ref": "Н. М. Карамзин, «История государства Российского», Том 4, 1808–1820 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "В то самое время собственный его меньший брат, Андрей Александрович, князь Городца Волжского, действуя по совету злодея, Семена Тониглиевича, и других недостойных бояр, вздумал овладеть великим княжением, вопреки государственному уставу или древнему обыкновению, по коему старший в роде заступал место отца.",
          "title": "История государства Российского"
        },
        {
          "author": "В. П. Боткин",
          "bold_text_offsets": [
            [
              118,
              127
            ]
          ],
          "date": "1847",
          "ref": "В. П. Боткин, «Письма об Испании», 1847 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Здесь отправление дел до того запутано и затруднено, что даже есть особый род таможенных агентов, которые при таможне заступают лица купцов, как адвокаты ― лица подсудимых перед судом.",
          "title": "Письма об Испании"
        },
        {
          "author": "Ф. И. Буслаев",
          "bold_text_offsets": [
            [
              94,
              103
            ]
          ],
          "date": "1861",
          "ref": "Ф. И. Буслаев, «Русские духовные стихи», 1861 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Историю калик перехожих можно проследить на расстоянии многих веков; но впоследствии место их заступают слепые старцы ― нищие, которые и доселе обходят села и деревни со своими духовными стихами.",
          "title": "Русские духовные стихи"
        },
        {
          "author": "Л. Н. Толстой",
          "bold_text_offsets": [
            [
              82,
              90
            ]
          ],
          "date": "1867–1869",
          "ref": "Л. Н. Толстой, «Война и мир», Том четвертый, 1867–1869 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Ему надо было быть слабым здоровьем, для того чтобы передать своё место тому, кто заступал его.",
          "title": "Война и мир"
        }
      ],
      "glosses": [
        "вступать в должность в качестве кого-либо"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Разговорные выражения/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Виктор Астафьев",
          "bold_text_offsets": [
            [
              45,
              54
            ]
          ],
          "date": "1995–1996",
          "ref": "В. П. Астафьев, «Обертон», 1995–1996 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Филфак филфаком, но надо и домой идти, скоро заступать на дежурство.",
          "title": "Обертон"
        }
      ],
      "glosses": [
        "приступать к работе, дежурству и т. п., сменяя кого-либо"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Разговорные выражения/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Андрей Измайлов",
          "bold_text_offsets": [
            [
              34,
              44
            ]
          ],
          "date": "2001",
          "ref": "А. Н. Измайлов, «Трюкач», 2001 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Говорят вам, кретины, говорят: не заступайте за белую линию у края платформы!",
          "title": "Трюкач"
        },
        {
          "author": "Андрей Кочетов",
          "bold_text_offsets": [
            [
              43,
              52
            ]
          ],
          "collection": "За рулем",
          "date_published": "2004",
          "ref": "Андрей Кочетов, «„Акцент“ — вид в три четверти» // «За рулем», 2004 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Хорошо известный мотор с 16 клапанами чуть заступает за черту в 100 л. с.",
          "title": "«Акцент» — вид в три четверти"
        }
      ],
      "glosses": [
        "заходить за край, ограничительную линию, преступать что-либо"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "zəstʊˈpatʲ"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "замещать"
    }
  ],
  "tags": [
    "imperfective",
    "transitive"
  ],
  "word": "заступать"
}

Download raw JSONL data for заступать meaning in Русский (7.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-07 from the ruwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (92124b4 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.