See забава in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "каторга" }, { "sense_index": 2, "word": "занятие" }, { "sense_index": 2, "word": "дело" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Женский род/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Неодушевлённые/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Развлечения/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-f", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные, склонение 1a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 6 букв/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "для забавыпотехи ради" }, { "word": "Забава Путятишна" } ], "etymology_text": "Происходит от за- + -бавить, из праслав. *baviti (старый каузатив от быть), от кот. в числе прочего произошли: русск. бавить, укр. ба́вити «развлекать, забавлять», «задерживаться», белор. ба́вiць — то же, болг. ба́вя «развлекаю», сербохорв. ба̏вити се «задерживаться», словенск. báviti se «заниматься», польск. bawić «пребывать, оставаться» и т. д. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "заба́ва", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "заба́вы", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "заба́вы", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "заба́в", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "заба́ве", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "заба́вам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "заба́ву", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "заба́вы", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "заба́вой", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "заба́вою", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "заба́вами", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "заба́ве", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "заба́вах", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "деятельность" }, { "sense_index": 2, "word": "времяпровождение" }, { "sense_index": 4, "word": "девушка" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "proverbs": [ { "word": "сон да баба, кабак да баня — одна забава" } ], "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "уменьш.-ласк. формы" ], "word": "забавка" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "уменьш.-ласк. формы" ], "word": "забавочка" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "увелич. формы" ], "word": "забавище" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "имена собственные" ], "word": "Забава" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "забавность" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "забавление" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "забавник" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "забавница" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "забавуха" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "забавничанье" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "забавный" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "забавчивый" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "забавистый" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "забавлять" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "забавляться" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "забавить" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "забавиться" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "позабавить" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "позабавиться" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "забавно" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Игры и забавы для детей." }, { "text": "Он был предметом забавы для всех окружающих." } ], "glosses": [ "развлечение, игра, потеха" ], "id": "ru-забава-ru-noun-1rbbLJHy" }, { "examples": [ { "text": "Вы пришли сюда не для забавы." }, { "author": "Пушкин", "ref": "А. С. Пушкин, «Разговор книгопродавца с поэтом» [Викитека]", "source": "source", "text": "Стишки для вас одна забава.", "title": "Разговор книгопродавца с поэтом" }, { "author": "Пушкин", "date": "1827", "ref": "А. С. Пушкин, «Евгений Онегин», 1827 г. [Викитека]", "source": "source", "text": "Небрежный плод моих забав, // Бессониц, легких вдохновений, // Незрелых и увядших лет, // Ума холодных наблюдений", "title": "Евгений Онегин" }, { "author": "Лермонтов", "date": "1840", "ref": "М. Ю. Лермонтов, «Я к вам пишу случайно, — право…», 1840 г. [Викитека]", "source": "source", "text": "В забавах света вам смешны // Тревоги дикие войны…", "title": "Я к вам пишу случайно, — право…" }, { "author": "(Брянчанинов) Игнатий", "date": "1863", "ref": "Игнатий (Брянчанинов), «Отечник», 1863 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "От шуток и от препровождения времени в смехословии и забавах всячески остерегайся.", "title": "Отечник" } ], "glosses": [ "несерьёзное занятие, пустое времяпровождение" ], "id": "ru-забава-ru-noun-6JzYdY~Z", "raw_glosses": [ "разг. несерьёзное занятие, пустое времяпровождение" ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "glosses": [ "возлюбленный, возлюбленная" ], "id": "ru-забава-ru-noun-82ELTA52", "raw_glosses": [ "нар.-поэт. возлюбленный, возлюбленная" ], "tags": [ "poetic" ] }, { "glosses": [ "знакомая девушка; сожительница" ], "id": "ru-забава-ru-noun-nkiGEpF~", "raw_glosses": [ "крим. знакомая девушка; сожительница" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q7737 (rus)-Rominf-забава.wav", "ipa": "zɐˈbavə", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q7737_(rus)-Rominf-забава.wav/LL-Q7737_(rus)-Rominf-забава.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q7737_(rus)-Rominf-забава.wav/LL-Q7737_(rus)-Rominf-забава.wav.ogg", "tags": [ "singular" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7737 (rus)-Rominf-забава.wav" }, { "ipa": "zɐˈbavɨ", "tags": [ "plural" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "игра" }, { "sense_index": 1, "word": "потеха" }, { "sense_index": 1, "word": "развлечение" }, { "sense_index": 1, "word": "шутка" }, { "sense_index": 1, "word": "увеселение" }, { "sense_index": 1, "word": "услада" }, { "sense_index": 2, "word": "потеха" }, { "sense_index": 3, "word": "зазноба" }, { "sense_index": 4, "word": "заноза" } ], "tags": [ "declension-1", "feminine", "inanimate" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "игра, потеха", "word": "amusement" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "игра, потеха", "word": "entertainment" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "игра, потеха", "word": "fun" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "игра, потеха", "tags": [ "feminine" ], "word": "Spielerei" }, { "lang": "Осетинский", "lang_code": "os", "sense": "игра, потеха", "word": "зырхӕн" }, { "lang": "Осетинский", "lang_code": "os", "sense": "игра, потеха", "word": "ирхӕфсӕн" }, { "lang": "Осетинский", "lang_code": "os", "sense": "игра, потеха", "word": "хъазӕн" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "игра, потеха", "word": "бавлення" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "игра, потеха", "tags": [ "masculine" ], "word": "amusement" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "игра, потеха", "tags": [ "masculine" ], "word": "divertissement" }, { "lang": "Эсперанто", "lang_code": "eo", "raw_tags": [ "искусственный язык" ], "sense": "игра, потеха", "word": "amuzo" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "roman": "разг.", "sense": "пустое времяпровождение", "word": "pastime" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "пустое времяпровождение", "tags": [ "feminine" ], "word": "Belustigung" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "пустое времяпровождение", "tags": [ "masculine" ], "word": "Zeitvertreib" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "пустое времяпровождение", "tags": [ "masculine" ], "word": "passe-temps" } ], "word": "забава" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "каторга" }, { "sense_index": 2, "word": "занятие" }, { "sense_index": 2, "word": "дело" } ], "categories": [ "Женский род/ru", "Неодушевлённые/ru", "Развлечения/ru", "Русские лексемы", "Русские слова, тип морфемного строения R-f", "Русские существительные", "Русские существительные, склонение 1a", "Русский язык", "Слова из 6 букв/ru" ], "derived": [ { "word": "для забавыпотехи ради" }, { "word": "Забава Путятишна" } ], "etymology_text": "Происходит от за- + -бавить, из праслав. *baviti (старый каузатив от быть), от кот. в числе прочего произошли: русск. бавить, укр. ба́вити «развлекать, забавлять», «задерживаться», белор. ба́вiць — то же, болг. ба́вя «развлекаю», сербохорв. ба̏вити се «задерживаться», словенск. báviti se «заниматься», польск. bawić «пребывать, оставаться» и т. д. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "заба́ва", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "заба́вы", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "заба́вы", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "заба́в", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "заба́ве", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "заба́вам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "заба́ву", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "заба́вы", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "заба́вой", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "заба́вою", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "заба́вами", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "заба́ве", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "заба́вах", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "деятельность" }, { "sense_index": 2, "word": "времяпровождение" }, { "sense_index": 4, "word": "девушка" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "proverbs": [ { "word": "сон да баба, кабак да баня — одна забава" } ], "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "уменьш.-ласк. формы" ], "word": "забавка" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "уменьш.-ласк. формы" ], "word": "забавочка" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "увелич. формы" ], "word": "забавище" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "имена собственные" ], "word": "Забава" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "забавность" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "забавление" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "забавник" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "забавница" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "забавуха" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "забавничанье" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "забавный" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "забавчивый" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "забавистый" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "забавлять" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "забавляться" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "забавить" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "забавиться" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "позабавить" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "позабавиться" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "забавно" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Игры и забавы для детей." }, { "text": "Он был предметом забавы для всех окружающих." } ], "glosses": [ "развлечение, игра, потеха" ] }, { "examples": [ { "text": "Вы пришли сюда не для забавы." }, { "author": "Пушкин", "ref": "А. С. Пушкин, «Разговор книгопродавца с поэтом» [Викитека]", "source": "source", "text": "Стишки для вас одна забава.", "title": "Разговор книгопродавца с поэтом" }, { "author": "Пушкин", "date": "1827", "ref": "А. С. Пушкин, «Евгений Онегин», 1827 г. [Викитека]", "source": "source", "text": "Небрежный плод моих забав, // Бессониц, легких вдохновений, // Незрелых и увядших лет, // Ума холодных наблюдений", "title": "Евгений Онегин" }, { "author": "Лермонтов", "date": "1840", "ref": "М. Ю. Лермонтов, «Я к вам пишу случайно, — право…», 1840 г. [Викитека]", "source": "source", "text": "В забавах света вам смешны // Тревоги дикие войны…", "title": "Я к вам пишу случайно, — право…" }, { "author": "(Брянчанинов) Игнатий", "date": "1863", "ref": "Игнатий (Брянчанинов), «Отечник», 1863 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "От шуток и от препровождения времени в смехословии и забавах всячески остерегайся.", "title": "Отечник" } ], "glosses": [ "несерьёзное занятие, пустое времяпровождение" ], "raw_glosses": [ "разг. несерьёзное занятие, пустое времяпровождение" ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "glosses": [ "возлюбленный, возлюбленная" ], "raw_glosses": [ "нар.-поэт. возлюбленный, возлюбленная" ], "tags": [ "poetic" ] }, { "glosses": [ "знакомая девушка; сожительница" ], "raw_glosses": [ "крим. знакомая девушка; сожительница" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q7737 (rus)-Rominf-забава.wav", "ipa": "zɐˈbavə", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q7737_(rus)-Rominf-забава.wav/LL-Q7737_(rus)-Rominf-забава.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q7737_(rus)-Rominf-забава.wav/LL-Q7737_(rus)-Rominf-забава.wav.ogg", "tags": [ "singular" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7737 (rus)-Rominf-забава.wav" }, { "ipa": "zɐˈbavɨ", "tags": [ "plural" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "игра" }, { "sense_index": 1, "word": "потеха" }, { "sense_index": 1, "word": "развлечение" }, { "sense_index": 1, "word": "шутка" }, { "sense_index": 1, "word": "увеселение" }, { "sense_index": 1, "word": "услада" }, { "sense_index": 2, "word": "потеха" }, { "sense_index": 3, "word": "зазноба" }, { "sense_index": 4, "word": "заноза" } ], "tags": [ "declension-1", "feminine", "inanimate" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "игра, потеха", "word": "amusement" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "игра, потеха", "word": "entertainment" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "игра, потеха", "word": "fun" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "игра, потеха", "tags": [ "feminine" ], "word": "Spielerei" }, { "lang": "Осетинский", "lang_code": "os", "sense": "игра, потеха", "word": "зырхӕн" }, { "lang": "Осетинский", "lang_code": "os", "sense": "игра, потеха", "word": "ирхӕфсӕн" }, { "lang": "Осетинский", "lang_code": "os", "sense": "игра, потеха", "word": "хъазӕн" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "игра, потеха", "word": "бавлення" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "игра, потеха", "tags": [ "masculine" ], "word": "amusement" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "игра, потеха", "tags": [ "masculine" ], "word": "divertissement" }, { "lang": "Эсперанто", "lang_code": "eo", "raw_tags": [ "искусственный язык" ], "sense": "игра, потеха", "word": "amuzo" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "roman": "разг.", "sense": "пустое времяпровождение", "word": "pastime" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "пустое времяпровождение", "tags": [ "feminine" ], "word": "Belustigung" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "пустое времяпровождение", "tags": [ "masculine" ], "word": "Zeitvertreib" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "пустое времяпровождение", "tags": [ "masculine" ], "word": "passe-temps" } ], "word": "забава" }
Download raw JSONL data for забава meaning in Русский (10.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-28 from the ruwiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (65a6e81 and 0dbea76). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.