"драйвер" meaning in Русский

See драйвер in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: ˈdraɪ̯vʲɪr
Etymology: Происходит от англ. driver «водитель, шофёр», далее из drive «ездить; ехать», далее из прагерм. формы *dribanan, от которой в числе прочего произошли: др.-англ. drifan и англ. drive, др.-в.-нем. triban и нем. treiben. Forms: дра́йвер [nominative, singular], дра́йверы [nominative, plural], дра́йвера [genitive, singular], дра́йверов [genitive, plural], дра́йверу [dative, singular], дра́йверам [dative, plural], дра́йвер [accusative, singular], дра́йверы [accusative, plural], дра́йвером [instrumental, singular], дра́йверами [instrumental, plural], дра́йвере [prepositional, singular], дра́йверах [prepositional, plural]
  1. экон. определяющий, ведущий фактор
    Sense id: ru-драйвер-ru-noun-OAaVEFbp Topics: economics
  2. комп. программа, управляющая аппаратным обеспечением, выдающая себя за аппаратное обеспечение, обеспечивающая связь между программами по стандартному интерфейсу
    Sense id: ru-драйвер-ru-noun-2Mf71Z0W Topics: computing
  3. эл.-техн. управляемый источник питания, предназначенный для дозированной подачи тока на электромоторы, светодиоды и т. д.
    Sense id: ru-драйвер-ru-noun-NPWCwtlZ Topics: electrical-engineering
  4. жарг. водитель автомобиля, таксист Tags: slang
    Sense id: ru-драйвер-ru-noun-tY1qET3~
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: дрова [slang] Hypernyms: фактор, программа, генератор Hyponyms: криптодрайвер Derived forms: драйвер роста, установка драйвера, переустановка драйвера; драйвер клавиатуры, драйвер мыши Related terms: драйверный, драйверский Translations (водитель транспорта): driver (Английский), förare (Шведский), chaufför (Шведский), chaffis (Шведский), stiristo (Эсперанто) Translations (компьютерная программа): device driver (Английский), software driver (Английский), drivrutin (Шведский), pelilo (Эсперанто) Translations (фактор): drivkraft (Шведский), motor (Шведский)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Мужской род/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Неодушевлённые/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения R",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные, склонение 1a",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова английского происхождения/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 7 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "драйвер роста"
    },
    {
      "word": "установка драйвера, переустановка драйвера; драйвер клавиатуры, драйвер мыши"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от англ. driver «водитель, шофёр», далее из drive «ездить; ехать», далее из прагерм. формы *dribanan, от которой в числе прочего произошли: др.-англ. drifan и англ. drive, др.-в.-нем. triban и нем. treiben.",
  "forms": [
    {
      "form": "дра́йвер",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "дра́йверы",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "дра́йвера",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "дра́йверов",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "дра́йверу",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "дра́йверам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "дра́йвер",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "дра́йверы",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "дра́йвером",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "дра́йверами",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "дра́йвере",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "дра́йверах",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "фактор"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "программа"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "генератор"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "криптодрайвер"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "драйверный"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "драйверский"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Дмитрий Райв",
          "collection": "Бизнес журнал",
          "date_published": "2012",
          "ref": "Дмитрий Райв, «В море гостеприимства» // «Бизнес журнал», 2012 г.",
          "text": "Но именно предстоящая Олимпиада — ключевой драйвер роста рынка гостиничной недвижимости на Черноморском побережье.",
          "title": "В море гостеприимства"
        }
      ],
      "glosses": [
        "определяющий, ведущий фактор"
      ],
      "id": "ru-драйвер-ru-noun-OAaVEFbp",
      "raw_glosses": [
        "экон. определяющий, ведущий фактор"
      ],
      "topics": [
        "economics"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "PAVEL UGRYUMOV",
          "collection": "PC Legko",
          "date": "16.07.2016",
          "ref": "PAVEL UGRYUMOV, «Что делать если не работает клавиатура?», 16.07.2016 // «PC Legko»",
          "text": "На скриншоте выше изображен яркий пример проблемы сдрайверами. В вашем случае такая история будет с вкладкой «Клавиатуры». // В этой ситуации нужно произвести установку или переустановку драйверов клавиатуры, если они некорректно установлены.",
          "title": "Что делать если не работает клавиатура?"
        },
        {
          "collection": "2004",
          "date": "Информационные технологии",
          "ref": "«Система выбора аппаратурного оформления многоассортиментных химических производств», Информационные технологии г. // «2004» [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Доступ из программы к базе данных осуществляется через интерфейс Open Database Connectivity (ODBC) с использованием объектов MFC классов CDatabase и CRecordset, что в принципе позволяет в качестве хранилища исходных данных использовать любую СУБД, для которой существует ODBC-драйвер.",
          "title": "Система выбора аппаратурного оформления многоассортиментных химических производств"
        },
        {
          "author": "В. Ф. Безъязычный, А. Ю. Татаринов, М. В. Тимофеев",
          "collection": "2002",
          "date": "Автоматизация технологических процессов в машиностроении/ Межвузовский сборник научных трудов",
          "ref": "В. Ф. Безъязычный, А. Ю. Татаринов, М. В. Тимофеев, «Проблемы внедрения CAD/CAM систем в промышленности», Автоматизация технологических процессов в машиностроении/ Межвузовский сборник научных трудов г. // «2002» [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Программный драйвер низкого уровня следит за состоянием управляющих сигналов и обрабатывает все запросы ЧПУ.",
          "title": "Проблемы внедрения CAD/CAM систем в промышленности"
        },
        {
          "author": "Вадим Вирин",
          "collection": "2004",
          "date": "Computerworld",
          "ref": "Вадим Вирин, «Великолепная семерка Lexmark», Computerworld г. // «2004» [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Кроме того, эти модели, в отличие от остальных новинок, имеют оптический датчик бумаги, который автоматически определяет тип используемого носителя, а затем настраивает драйвер соответствующим образом.",
          "title": "Великолепная семерка Lexmark"
        }
      ],
      "glosses": [
        "программа, управляющая аппаратным обеспечением, выдающая себя за аппаратное обеспечение, обеспечивающая связь между программами по стандартному интерфейсу"
      ],
      "id": "ru-драйвер-ru-noun-2Mf71Z0W",
      "raw_glosses": [
        "комп. программа, управляющая аппаратным обеспечением, выдающая себя за аппаратное обеспечение, обеспечивающая связь между программами по стандартному интерфейсу"
      ],
      "topics": [
        "computing"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Электромотор подключен к контроллеру движения с помощью драйвера"
        }
      ],
      "glosses": [
        "управляемый источник питания, предназначенный для дозированной подачи тока на электромоторы, светодиоды и т. д."
      ],
      "id": "ru-драйвер-ru-noun-NPWCwtlZ",
      "raw_glosses": [
        "эл.-техн. управляемый источник питания, предназначенный для дозированной подачи тока на электромоторы, светодиоды и т. д."
      ],
      "topics": [
        "electrical-engineering"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "И. В. Савельев",
          "collection": "Новый мир",
          "date_published": "№ 12, 2004",
          "ref": "И. В. Савельев, «Бледный город» // «Новый мир», № 12, 2004 г.",
          "text": "Есть такой негласный порядок, по которому драйвер может лезть с расспросами о самом сокровенном (что он обычно и делает — с превеликим удовольствием), а «стопщику» со своим любопытством навязываться не следует.",
          "title": "Бледный город"
        },
        {
          "author": "Вадим Шкодин",
          "collection": "День и ночь",
          "date_published": "№ 1, 2008",
          "ref": "Вадим Шкодин, «Читая Мураками» // «День и ночь», № 1, 2008 г.",
          "text": "Наш, с виду неказистый драйвер, искусно лавируя внутри достаточно плотного потока машин, за каких-то шесть минут догнал искомую транспортную единицу.",
          "title": "Читая Мураками"
        },
        {
          "author": "Алексей Слаповский",
          "collection": "Волга",
          "date_published": "2009",
          "ref": "А. И. Слаповский, «100 лет спустя. Письма нерожденному сыну» // «Волга», 2009 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Мама однажды не выдержала и забросала машину с балкона помидорами (такие красные земляные фрукты, мокрые внутри), предположительный Петров не вышел, но зато выскочил его драйвер и начал нецензурно обижаться на маму.",
          "title": "100 лет спустя. Письма нерожденному сыну"
        }
      ],
      "glosses": [
        "водитель автомобиля, таксист"
      ],
      "id": "ru-драйвер-ru-noun-tY1qET3~",
      "raw_glosses": [
        "жарг. водитель автомобиля, таксист"
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈdraɪ̯vʲɪr"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 2,
      "tags": [
        "slang"
      ],
      "word": "дрова"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-2",
    "inanimate",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Шведский",
      "lang_code": "sv",
      "raw_tags": [
        "общ."
      ],
      "sense": "фактор",
      "word": "drivkraft"
    },
    {
      "lang": "Шведский",
      "lang_code": "sv",
      "raw_tags": [
        "общ."
      ],
      "sense": "фактор",
      "word": "motor"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "компьютерная программа",
      "word": "device driver"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "компьютерная программа",
      "word": "software driver"
    },
    {
      "lang": "Шведский",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "компьютерная программа",
      "word": "drivrutin"
    },
    {
      "lang": "Эсперанто",
      "lang_code": "eo",
      "raw_tags": [
        "искусственный язык"
      ],
      "sense": "компьютерная программа",
      "word": "pelilo"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "водитель транспорта",
      "word": "driver"
    },
    {
      "lang": "Шведский",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "водитель транспорта",
      "word": "förare"
    },
    {
      "lang": "Шведский",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "водитель транспорта",
      "word": "chaufför"
    },
    {
      "lang": "Шведский",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "водитель транспорта",
      "word": "chaffis"
    },
    {
      "lang": "Эсперанто",
      "lang_code": "eo",
      "raw_tags": [
        "искусственный язык"
      ],
      "sense": "водитель транспорта",
      "word": "stiristo"
    }
  ],
  "word": "драйвер"
}
{
  "categories": [
    "Мужской род/ru",
    "Неодушевлённые/ru",
    "Русские лексемы",
    "Русские слова, тип морфемного строения R",
    "Русские существительные",
    "Русские существительные, склонение 1a",
    "Русский язык",
    "Слова английского происхождения/ru",
    "Слова из 7 букв/ru",
    "Требуется категоризация/ru"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "драйвер роста"
    },
    {
      "word": "установка драйвера, переустановка драйвера; драйвер клавиатуры, драйвер мыши"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от англ. driver «водитель, шофёр», далее из drive «ездить; ехать», далее из прагерм. формы *dribanan, от которой в числе прочего произошли: др.-англ. drifan и англ. drive, др.-в.-нем. triban и нем. treiben.",
  "forms": [
    {
      "form": "дра́йвер",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "дра́йверы",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "дра́йвера",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "дра́йверов",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "дра́йверу",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "дра́йверам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "дра́йвер",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "дра́йверы",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "дра́йвером",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "дра́йверами",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "дра́йвере",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "дра́йверах",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "фактор"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "программа"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "генератор"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "криптодрайвер"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "драйверный"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "драйверский"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Дмитрий Райв",
          "collection": "Бизнес журнал",
          "date_published": "2012",
          "ref": "Дмитрий Райв, «В море гостеприимства» // «Бизнес журнал», 2012 г.",
          "text": "Но именно предстоящая Олимпиада — ключевой драйвер роста рынка гостиничной недвижимости на Черноморском побережье.",
          "title": "В море гостеприимства"
        }
      ],
      "glosses": [
        "определяющий, ведущий фактор"
      ],
      "raw_glosses": [
        "экон. определяющий, ведущий фактор"
      ],
      "topics": [
        "economics"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "PAVEL UGRYUMOV",
          "collection": "PC Legko",
          "date": "16.07.2016",
          "ref": "PAVEL UGRYUMOV, «Что делать если не работает клавиатура?», 16.07.2016 // «PC Legko»",
          "text": "На скриншоте выше изображен яркий пример проблемы сдрайверами. В вашем случае такая история будет с вкладкой «Клавиатуры». // В этой ситуации нужно произвести установку или переустановку драйверов клавиатуры, если они некорректно установлены.",
          "title": "Что делать если не работает клавиатура?"
        },
        {
          "collection": "2004",
          "date": "Информационные технологии",
          "ref": "«Система выбора аппаратурного оформления многоассортиментных химических производств», Информационные технологии г. // «2004» [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Доступ из программы к базе данных осуществляется через интерфейс Open Database Connectivity (ODBC) с использованием объектов MFC классов CDatabase и CRecordset, что в принципе позволяет в качестве хранилища исходных данных использовать любую СУБД, для которой существует ODBC-драйвер.",
          "title": "Система выбора аппаратурного оформления многоассортиментных химических производств"
        },
        {
          "author": "В. Ф. Безъязычный, А. Ю. Татаринов, М. В. Тимофеев",
          "collection": "2002",
          "date": "Автоматизация технологических процессов в машиностроении/ Межвузовский сборник научных трудов",
          "ref": "В. Ф. Безъязычный, А. Ю. Татаринов, М. В. Тимофеев, «Проблемы внедрения CAD/CAM систем в промышленности», Автоматизация технологических процессов в машиностроении/ Межвузовский сборник научных трудов г. // «2002» [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Программный драйвер низкого уровня следит за состоянием управляющих сигналов и обрабатывает все запросы ЧПУ.",
          "title": "Проблемы внедрения CAD/CAM систем в промышленности"
        },
        {
          "author": "Вадим Вирин",
          "collection": "2004",
          "date": "Computerworld",
          "ref": "Вадим Вирин, «Великолепная семерка Lexmark», Computerworld г. // «2004» [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Кроме того, эти модели, в отличие от остальных новинок, имеют оптический датчик бумаги, который автоматически определяет тип используемого носителя, а затем настраивает драйвер соответствующим образом.",
          "title": "Великолепная семерка Lexmark"
        }
      ],
      "glosses": [
        "программа, управляющая аппаратным обеспечением, выдающая себя за аппаратное обеспечение, обеспечивающая связь между программами по стандартному интерфейсу"
      ],
      "raw_glosses": [
        "комп. программа, управляющая аппаратным обеспечением, выдающая себя за аппаратное обеспечение, обеспечивающая связь между программами по стандартному интерфейсу"
      ],
      "topics": [
        "computing"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Электромотор подключен к контроллеру движения с помощью драйвера"
        }
      ],
      "glosses": [
        "управляемый источник питания, предназначенный для дозированной подачи тока на электромоторы, светодиоды и т. д."
      ],
      "raw_glosses": [
        "эл.-техн. управляемый источник питания, предназначенный для дозированной подачи тока на электромоторы, светодиоды и т. д."
      ],
      "topics": [
        "electrical-engineering"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "И. В. Савельев",
          "collection": "Новый мир",
          "date_published": "№ 12, 2004",
          "ref": "И. В. Савельев, «Бледный город» // «Новый мир», № 12, 2004 г.",
          "text": "Есть такой негласный порядок, по которому драйвер может лезть с расспросами о самом сокровенном (что он обычно и делает — с превеликим удовольствием), а «стопщику» со своим любопытством навязываться не следует.",
          "title": "Бледный город"
        },
        {
          "author": "Вадим Шкодин",
          "collection": "День и ночь",
          "date_published": "№ 1, 2008",
          "ref": "Вадим Шкодин, «Читая Мураками» // «День и ночь», № 1, 2008 г.",
          "text": "Наш, с виду неказистый драйвер, искусно лавируя внутри достаточно плотного потока машин, за каких-то шесть минут догнал искомую транспортную единицу.",
          "title": "Читая Мураками"
        },
        {
          "author": "Алексей Слаповский",
          "collection": "Волга",
          "date_published": "2009",
          "ref": "А. И. Слаповский, «100 лет спустя. Письма нерожденному сыну» // «Волга», 2009 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Мама однажды не выдержала и забросала машину с балкона помидорами (такие красные земляные фрукты, мокрые внутри), предположительный Петров не вышел, но зато выскочил его драйвер и начал нецензурно обижаться на маму.",
          "title": "100 лет спустя. Письма нерожденному сыну"
        }
      ],
      "glosses": [
        "водитель автомобиля, таксист"
      ],
      "raw_glosses": [
        "жарг. водитель автомобиля, таксист"
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈdraɪ̯vʲɪr"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 2,
      "tags": [
        "slang"
      ],
      "word": "дрова"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-2",
    "inanimate",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Шведский",
      "lang_code": "sv",
      "raw_tags": [
        "общ."
      ],
      "sense": "фактор",
      "word": "drivkraft"
    },
    {
      "lang": "Шведский",
      "lang_code": "sv",
      "raw_tags": [
        "общ."
      ],
      "sense": "фактор",
      "word": "motor"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "компьютерная программа",
      "word": "device driver"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "компьютерная программа",
      "word": "software driver"
    },
    {
      "lang": "Шведский",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "компьютерная программа",
      "word": "drivrutin"
    },
    {
      "lang": "Эсперанто",
      "lang_code": "eo",
      "raw_tags": [
        "искусственный язык"
      ],
      "sense": "компьютерная программа",
      "word": "pelilo"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "водитель транспорта",
      "word": "driver"
    },
    {
      "lang": "Шведский",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "водитель транспорта",
      "word": "förare"
    },
    {
      "lang": "Шведский",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "водитель транспорта",
      "word": "chaufför"
    },
    {
      "lang": "Шведский",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "водитель транспорта",
      "word": "chaffis"
    },
    {
      "lang": "Эсперанто",
      "lang_code": "eo",
      "raw_tags": [
        "искусственный язык"
      ],
      "sense": "водитель транспорта",
      "word": "stiristo"
    }
  ],
  "word": "драйвер"
}

Download raw JSONL data for драйвер meaning in Русский (11.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-27 from the ruwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3f344ef and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.