"всполох" meaning in Русский

See всполох in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: ˈfspoɫəx [singular], ˈfspoɫəxʲɪ [plural], fspɐˈɫox [singular], fspɐˈɫoxʲɪ [plural]
Etymology: Происходит от полох, из др.-русск. полошити «пугать», русск.-церк.-слав. плахъ «страх», плашити (др.-греч. πτύρειν). Ср.: укр. поло́х «страх», по́лох «ужас», белор. по́лох «испуг», болг. плах «робкий, пугливый, страх, боязнь», пла́ша «пугаю», сербохорв. пла̏х «быстрый, резкий», пла̏шити «пугать», словенск. рlа̑h, pláha «робкий», plášiti «пугать», чешск., словацк. рlасhý «робкий», чешск. plašit «пугать, распугивать», польск. рłосhу «пугливый, легкомысленный», рłоszуć «распугивать», в.-луж. płóšić, н.-луж. рłоšуś. Праслав. *роlхъ; вероятно, родственно греч. πάλλω «возбуждаю, потрясаю», инф. аор. πῆλαι (из *πάλσαι), мед. πάλτо (*πάλστο) «он ударился», πελεμίζω «сотрясаю», πόλεμος «война», готск. usfilmа «испуганный, объятый ужасом». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы. Forms: вспо́ло́х [nominative, singular], вспо́ло́хи [nominative, plural], вспо́ло́ха [genitive, singular], вспо́ло́хов [genitive, plural], вспо́ло́ху [dative, singular], вспо́ло́хам [dative, plural], вспо́ло́х [accusative, singular], вспо́ло́хи [accusative, plural], вспо́ло́хом [instrumental, singular], вспо́ло́хами [instrumental, plural], вспо́ло́хе [prepositional, singular], вспо́ло́хах [prepositional, plural]
  1. вспышка света, огня
    Sense id: ru-всполох-ru-noun-9e9io-Kt
  2. рег. северное сияние; вспышка, отблеск северного сияния Tags: regional
    Sense id: ru-всполох-ru-noun-kmuQxkPJ
  3. устар. или рег. тревога, переполох, суматоха Tags: obsolete, regional
    Sense id: ru-всполох-ru-noun-ELs8u7cg
  4. устар. или рег. тревожный звон, оповещающий о бедствии, созывающий народ Tags: obsolete, regional
    Sense id: ru-всполох-ru-noun-59zKhSW9
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: сполох, вспышка, северное сияние, сполох, переполох, тревога, суматоха, испуг, суетня, набат Hypernyms: свет Hyponyms: зарница Translations (вспышка): flash (Английский), glow (Английский), fucilazo (Испанский)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Мужской род/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Неодушевлённые/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с приставкой вз-",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения pr-R",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные, склонение 3a",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Свет/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 7 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Тревога/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от полох, из др.-русск. полошити «пугать», русск.-церк.-слав. плахъ «страх», плашити (др.-греч. πτύρειν). Ср.: укр. поло́х «страх», по́лох «ужас», белор. по́лох «испуг», болг. плах «робкий, пугливый, страх, боязнь», пла́ша «пугаю», сербохорв. пла̏х «быстрый, резкий», пла̏шити «пугать», словенск. рlа̑h, pláha «робкий», plášiti «пугать», чешск., словацк. рlасhý «робкий», чешск. plašit «пугать, распугивать», польск. рłосhу «пугливый, легкомысленный», рłоszуć «распугивать», в.-луж. płóšić, н.-луж. рłоšуś. Праслав. *роlхъ; вероятно, родственно греч. πάλλω «возбуждаю, потрясаю», инф. аор. πῆλαι (из *πάλσαι), мед. πάλτо (*πάλστο) «он ударился», πελεμίζω «сотрясаю», πόλεμος «война», готск. usfilmа «испуганный, объятый ужасом». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "вспо́ло́х",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "вспо́ло́хи",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "вспо́ло́ха",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "вспо́ло́хов",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "вспо́ло́ху",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "вспо́ло́хам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "вспо́ло́х",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "вспо́ло́хи",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "вспо́ло́хом",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "вспо́ло́хами",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "вспо́ло́хе",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "вспо́ло́хах",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "свет"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "зарница"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "На горизонте были видны всполохи от взрывов."
        },
        {
          "author": "Шолохов",
          "ref": "М. А. Шолохов, «Тихий Дон»",
          "text": "Мельканула жизня, как летний всполох, и нету её.",
          "title": "Тихий Дон"
        }
      ],
      "glosses": [
        "вспышка света, огня"
      ],
      "id": "ru-всполох-ru-noun-9e9io-Kt"
    },
    {
      "glosses": [
        "северное сияние; вспышка, отблеск северного сияния"
      ],
      "id": "ru-всполох-ru-noun-kmuQxkPJ",
      "raw_glosses": [
        "рег. северное сияние; вспышка, отблеск северного сияния"
      ],
      "tags": [
        "regional"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "или тревога, переполох, суматоха"
      ],
      "id": "ru-всполох-ru-noun-ELs8u7cg",
      "raw_glosses": [
        "устар. или рег. тревога, переполох, суматоха"
      ],
      "tags": [
        "obsolete",
        "regional"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Лесков",
          "date": "1883",
          "ref": "Н. С. Лесков, «Случай у Спаса в Наливках», 1883 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Пусть бьют всполох и собирают силу, способную отразить супостата.",
          "title": "Случай у Спаса в Наливках"
        }
      ],
      "glosses": [
        "или тревожный звон, оповещающий о бедствии, созывающий народ"
      ],
      "id": "ru-всполох-ru-noun-59zKhSW9",
      "raw_glosses": [
        "устар. или рег. тревожный звон, оповещающий о бедствии, созывающий народ"
      ],
      "tags": [
        "obsolete",
        "regional"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈfspoɫəx",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "ipa": "ˈfspoɫəxʲɪ",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "ipa": "fspɐˈɫox",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "ipa": "fspɐˈɫoxʲɪ",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "сполох"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "вспышка"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "северное сияние"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "сполох"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "переполох"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "тревога"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "суматоха"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "испуг"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "суетня"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "набат"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-2",
    "inanimate",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "вспышка",
      "word": "flash"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "вспышка",
      "word": "glow"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "sense": "вспышка",
      "word": "fucilazo"
    }
  ],
  "word": "всполох"
}
{
  "categories": [
    "Мужской род/ru",
    "Неодушевлённые/ru",
    "Русские лексемы",
    "Русские слова с приставкой вз-",
    "Русские слова, тип морфемного строения pr-R",
    "Русские существительные",
    "Русские существительные, склонение 3a",
    "Русский язык",
    "Свет/ru",
    "Слова из 7 букв/ru",
    "Тревога/ru"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от полох, из др.-русск. полошити «пугать», русск.-церк.-слав. плахъ «страх», плашити (др.-греч. πτύρειν). Ср.: укр. поло́х «страх», по́лох «ужас», белор. по́лох «испуг», болг. плах «робкий, пугливый, страх, боязнь», пла́ша «пугаю», сербохорв. пла̏х «быстрый, резкий», пла̏шити «пугать», словенск. рlа̑h, pláha «робкий», plášiti «пугать», чешск., словацк. рlасhý «робкий», чешск. plašit «пугать, распугивать», польск. рłосhу «пугливый, легкомысленный», рłоszуć «распугивать», в.-луж. płóšić, н.-луж. рłоšуś. Праслав. *роlхъ; вероятно, родственно греч. πάλλω «возбуждаю, потрясаю», инф. аор. πῆλαι (из *πάλσαι), мед. πάλτо (*πάλστο) «он ударился», πελεμίζω «сотрясаю», πόλεμος «война», готск. usfilmа «испуганный, объятый ужасом». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "вспо́ло́х",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "вспо́ло́хи",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "вспо́ло́ха",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "вспо́ло́хов",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "вспо́ло́ху",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "вспо́ло́хам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "вспо́ло́х",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "вспо́ло́хи",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "вспо́ло́хом",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "вспо́ло́хами",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "вспо́ло́хе",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "вспо́ло́хах",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "свет"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "зарница"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "На горизонте были видны всполохи от взрывов."
        },
        {
          "author": "Шолохов",
          "ref": "М. А. Шолохов, «Тихий Дон»",
          "text": "Мельканула жизня, как летний всполох, и нету её.",
          "title": "Тихий Дон"
        }
      ],
      "glosses": [
        "вспышка света, огня"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "северное сияние; вспышка, отблеск северного сияния"
      ],
      "raw_glosses": [
        "рег. северное сияние; вспышка, отблеск северного сияния"
      ],
      "tags": [
        "regional"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "или тревога, переполох, суматоха"
      ],
      "raw_glosses": [
        "устар. или рег. тревога, переполох, суматоха"
      ],
      "tags": [
        "obsolete",
        "regional"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Лесков",
          "date": "1883",
          "ref": "Н. С. Лесков, «Случай у Спаса в Наливках», 1883 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Пусть бьют всполох и собирают силу, способную отразить супостата.",
          "title": "Случай у Спаса в Наливках"
        }
      ],
      "glosses": [
        "или тревожный звон, оповещающий о бедствии, созывающий народ"
      ],
      "raw_glosses": [
        "устар. или рег. тревожный звон, оповещающий о бедствии, созывающий народ"
      ],
      "tags": [
        "obsolete",
        "regional"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈfspoɫəx",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "ipa": "ˈfspoɫəxʲɪ",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "ipa": "fspɐˈɫox",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "ipa": "fspɐˈɫoxʲɪ",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "сполох"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "вспышка"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "северное сияние"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "сполох"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "переполох"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "тревога"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "суматоха"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "испуг"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "суетня"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "набат"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-2",
    "inanimate",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "вспышка",
      "word": "flash"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "вспышка",
      "word": "glow"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "sense": "вспышка",
      "word": "fucilazo"
    }
  ],
  "word": "всполох"
}

Download raw JSONL data for всполох meaning in Русский (5.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-18 from the ruwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (681a778 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.