"вериться" meaning in Русский

See вериться in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: ˈvʲerʲɪt͡sə Audio: Ru-вериться.ogg Forms: ве́рится [present], ве́рилось [past], будет ве́риться [future], повериться [perfective]
Etymology: Образовано добавлением -ся к верить, от праслав. *věra, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. вѣра (др.-греч. πίστις), русск. вера, укр. віра, болг. вя́ра, сербохорв. вjȅpa, словенск. véra, чешск. víra, польск. wiara, в.-луж., н.-луж. wjera; восходит к праиндоевр. *wēr- (истина), откуда, вероятно, также произошли авест. var- «верить», varǝna- «вера», осет. urnyn «верить». Далее, вероятно, сюда же др.-в.-нем. wâra ж. «правда, верность, милость», др.-исл. vár «обет, торжественное обещание», др.-в.-нем. wâr «правдивый, верный», др.-ирл. fír «правдивый, истинный», лат. vērus «истинный, правдивый», готск. tuzwērjan «сомневаться», unwērjan «досадовать», нем. wahr. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
  1. безл. казаться истинным, вызывать уверенность в существовании, осуществлении чего-либо Tags: impersonal
    Sense id: ru-вериться-ru-verb-SRNVkIlh
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: вера, верить, повериться
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Безличные глаголы/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Глаголы в видовых парах",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Глаголы веры/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Глаголы, спряжение 4a",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские возвратные глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские глаголы несовершенного вида",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские непереходные глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с постфиксом -ся",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с суффиксом -и",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f-pt",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 8 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Образовано добавлением -ся к верить, от праслав. *věra, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. вѣра (др.-греч. πίστις), русск. вера, укр. віра, болг. вя́ра, сербохорв. вjȅpa, словенск. véra, чешск. víra, польск. wiara, в.-луж., н.-луж. wjera; восходит к праиндоевр. *wēr- (истина), откуда, вероятно, также произошли авест. var- «верить», varǝna- «вера», осет. urnyn «верить». Далее, вероятно, сюда же др.-в.-нем. wâra ж. «правда, верность, милость», др.-исл. vár «обет, торжественное обещание», др.-в.-нем. wâr «правдивый, верный», др.-ирл. fír «правдивый, истинный», лат. vērus «истинный, правдивый», готск. tuzwērjan «сомневаться», unwērjan «досадовать», нем. wahr. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "ве́рится",
      "raw_tags": [
        "Оно"
      ],
      "tags": [
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "ве́рилось",
      "raw_tags": [
        "Оно"
      ],
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "будет ве́риться",
      "tags": [
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "повериться",
      "tags": [
        "perfective"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "вера"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "верить"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "повериться"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "И. А. Гончаров",
          "date": "1869",
          "ref": "И. А. Гончаров, «Обрыв», 1869 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "И как легко верилось ему, — несмотря на очевидность её посторонних мук, на таинственные прогулки на дно обрыва, — потому что хотелось верить.",
          "title": "Обрыв"
        },
        {
          "author": "А. П. Чехов",
          "date": "1898",
          "ref": "А. П. Чехов, «Человек в футляре», 1898 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Всё было погружено в тихий, глубокий сон; ни движения, ни звука, даже не верится, что в природе может быть так тихо.",
          "title": "Человек в футляре"
        },
        {
          "author": "Н. С. Гумилёв",
          "date": "1914–1915",
          "ref": "Н. С. Гумилёв, «Записки кавалериста», 1914–1915 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Мне с трудом верится, чтобы человек, который каждый день обедает и каждую ночь спит, мог вносить что-нибудь в сокровищницу культуры духа.",
          "title": "Записки кавалериста"
        },
        {
          "author": "С. Н. Булгаков",
          "date": "1916",
          "ref": "С. Н. Булгаков, «Свет невечерний», 1916 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "И мнится и верится, станешь ты у смертного изголовья с печалью молчаливого укора, иль с радостью вечного свиданья, светозарным ангелом смерти.",
          "title": "Свет невечерний"
        }
      ],
      "glosses": [
        "казаться истинным, вызывать уверенность в существовании, осуществлении чего-либо"
      ],
      "id": "ru-вериться-ru-verb-SRNVkIlh",
      "raw_glosses": [
        "безл. казаться истинным, вызывать уверенность в существовании, осуществлении чего-либо"
      ],
      "tags": [
        "impersonal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-вериться.ogg",
      "ipa": "ˈvʲerʲɪt͡sə",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/Ru-вериться.ogg/Ru-вериться.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-вериться.ogg"
    }
  ],
  "tags": [
    "imperfective",
    "impersonal",
    "intransitive",
    "reflexive"
  ],
  "word": "вериться"
}
{
  "categories": [
    "Безличные глаголы/ru",
    "Глаголы в видовых парах",
    "Глаголы веры/ru",
    "Глаголы, спряжение 4a",
    "Русские возвратные глаголы",
    "Русские глаголы",
    "Русские глаголы несовершенного вида",
    "Русские лексемы",
    "Русские непереходные глаголы",
    "Русские слова с постфиксом -ся",
    "Русские слова с суффиксом -и",
    "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f-pt",
    "Русский язык",
    "Слова из 8 букв/ru"
  ],
  "etymology_text": "Образовано добавлением -ся к верить, от праслав. *věra, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. вѣра (др.-греч. πίστις), русск. вера, укр. віра, болг. вя́ра, сербохорв. вjȅpa, словенск. véra, чешск. víra, польск. wiara, в.-луж., н.-луж. wjera; восходит к праиндоевр. *wēr- (истина), откуда, вероятно, также произошли авест. var- «верить», varǝna- «вера», осет. urnyn «верить». Далее, вероятно, сюда же др.-в.-нем. wâra ж. «правда, верность, милость», др.-исл. vár «обет, торжественное обещание», др.-в.-нем. wâr «правдивый, верный», др.-ирл. fír «правдивый, истинный», лат. vērus «истинный, правдивый», готск. tuzwērjan «сомневаться», unwērjan «досадовать», нем. wahr. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "ве́рится",
      "raw_tags": [
        "Оно"
      ],
      "tags": [
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "ве́рилось",
      "raw_tags": [
        "Оно"
      ],
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "будет ве́риться",
      "tags": [
        "future"
      ]
    },
    {
      "form": "повериться",
      "tags": [
        "perfective"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "вера"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "верить"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "повериться"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "И. А. Гончаров",
          "date": "1869",
          "ref": "И. А. Гончаров, «Обрыв», 1869 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "И как легко верилось ему, — несмотря на очевидность её посторонних мук, на таинственные прогулки на дно обрыва, — потому что хотелось верить.",
          "title": "Обрыв"
        },
        {
          "author": "А. П. Чехов",
          "date": "1898",
          "ref": "А. П. Чехов, «Человек в футляре», 1898 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Всё было погружено в тихий, глубокий сон; ни движения, ни звука, даже не верится, что в природе может быть так тихо.",
          "title": "Человек в футляре"
        },
        {
          "author": "Н. С. Гумилёв",
          "date": "1914–1915",
          "ref": "Н. С. Гумилёв, «Записки кавалериста», 1914–1915 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Мне с трудом верится, чтобы человек, который каждый день обедает и каждую ночь спит, мог вносить что-нибудь в сокровищницу культуры духа.",
          "title": "Записки кавалериста"
        },
        {
          "author": "С. Н. Булгаков",
          "date": "1916",
          "ref": "С. Н. Булгаков, «Свет невечерний», 1916 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "И мнится и верится, станешь ты у смертного изголовья с печалью молчаливого укора, иль с радостью вечного свиданья, светозарным ангелом смерти.",
          "title": "Свет невечерний"
        }
      ],
      "glosses": [
        "казаться истинным, вызывать уверенность в существовании, осуществлении чего-либо"
      ],
      "raw_glosses": [
        "безл. казаться истинным, вызывать уверенность в существовании, осуществлении чего-либо"
      ],
      "tags": [
        "impersonal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-вериться.ogg",
      "ipa": "ˈvʲerʲɪt͡sə",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/Ru-вериться.ogg/Ru-вериться.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-вериться.ogg"
    }
  ],
  "tags": [
    "imperfective",
    "impersonal",
    "intransitive",
    "reflexive"
  ],
  "word": "вериться"
}

Download raw JSONL data for вериться meaning in Русский (5.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.