See благоговейно in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские наречия", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -е", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -н", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -о", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s-i-s-s", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 12 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от ??", "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "adv", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "говейный" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "благоговейный" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "говеть" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "благоговеть" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Н. В. Гоголь", "date": "1835–1852 гг.", "ref": "Н. В. Гоголь, «Мёртвые души», Поэма. — Том второй. — Глава III. „Барин полковник Кошкарёв. Платон Михалыч Платонов. Костанжогло“, 1835–1852 гг. [Викитека]", "source": "source", "text": "Они обнялись и поцеловались. Платонов рекомендовал Чичикова. Чичиков благоговейно подступил к хозяину, лобызнул его в щёку, принявши и от него впечатленье поцелуя.", "title": "Мёртвые души" }, { "author": "Василий Аксёнов", "collection": "Континент", "date_published": "1985", "ref": "В. П. Аксёнов, «Скажи изюм», Главы из романа // «Континент», русский литературный, публицистический и религиозный журнал. — 452 с. — С. 16—88. — С. 22, 1985 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Согласно опять же слухам (архив, по обыкновению, нем), Блужжаежжин сам благоговейно откупорил бутылку удивительного вина, похожего на историческую «мальвазию» горбатого британца, сам передал бокал учителю, сам и дал понять, что отказ от немедленного употребления будет дарителем истолкован не в пользу получателя.", "title": "Скажи изюм" } ], "glosses": [ "наречие к благоговейный" ], "id": "ru-благоговейно-ru-adv-mrRJgZCB", "raw_glosses": [ "книжн. наречие к благоговейный" ], "tags": [ "literary" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "bɫəɡəɡɐˈvʲeɪ̯nə" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "почтительно" }, { "sense_index": 1, "word": "сверхуважительно" } ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "deferently" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "devoutly" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "respectfully" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "reverentially" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "reverently" } ], "word": "благоговейно" }
{ "categories": [ "Нужна этимология", "Русские лексемы", "Русские наречия", "Русские слова с суффиксом -е", "Русские слова с суффиксом -н", "Русские слова с суффиксом -о", "Русские слова, тип морфемного строения R-s-i-s-s", "Русский язык", "Слова из 12 букв/ru", "Требуется категоризация/ru" ], "etymology_text": "Происходит от ??", "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "adv", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "говейный" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "благоговейный" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "говеть" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "благоговеть" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Н. В. Гоголь", "date": "1835–1852 гг.", "ref": "Н. В. Гоголь, «Мёртвые души», Поэма. — Том второй. — Глава III. „Барин полковник Кошкарёв. Платон Михалыч Платонов. Костанжогло“, 1835–1852 гг. [Викитека]", "source": "source", "text": "Они обнялись и поцеловались. Платонов рекомендовал Чичикова. Чичиков благоговейно подступил к хозяину, лобызнул его в щёку, принявши и от него впечатленье поцелуя.", "title": "Мёртвые души" }, { "author": "Василий Аксёнов", "collection": "Континент", "date_published": "1985", "ref": "В. П. Аксёнов, «Скажи изюм», Главы из романа // «Континент», русский литературный, публицистический и религиозный журнал. — 452 с. — С. 16—88. — С. 22, 1985 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Согласно опять же слухам (архив, по обыкновению, нем), Блужжаежжин сам благоговейно откупорил бутылку удивительного вина, похожего на историческую «мальвазию» горбатого британца, сам передал бокал учителю, сам и дал понять, что отказ от немедленного употребления будет дарителем истолкован не в пользу получателя.", "title": "Скажи изюм" } ], "glosses": [ "наречие к благоговейный" ], "raw_glosses": [ "книжн. наречие к благоговейный" ], "tags": [ "literary" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "bɫəɡəɡɐˈvʲeɪ̯nə" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "почтительно" }, { "sense_index": 1, "word": "сверхуважительно" } ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "deferently" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "devoutly" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "respectfully" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "reverentially" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "reverently" } ], "word": "благоговейно" }
Download raw JSONL data for благоговейно meaning in Русский (3.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-19 from the ruwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (58f2b7d and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.