"бенедиктин" meaning in Русский

See бенедиктин in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: bʲɪnʲɪdʲɪˈktʲin
Etymology: Происходит от ?? Forms: бенедикти́н [nominative, singular], бенедикти́ны [nominative, plural], бенедикти́на [genitive, singular], бенедикти́нов [genitive, plural], бенедикти́ну [dative, singular], бенедикти́нам [dative, plural], бенедикти́н [accusative, singular], бенедикти́ны [accusative, plural], бенедикти́ном [instrumental, singular], бенедикти́нами [instrumental, plural], бенедикти́не [prepositional, singular], бенедикти́нах [prepositional, plural]
  1. крепкий французский ликёр на основе спирта из сахарной свёклы, трав и мёда
    Sense id: ru-бенедиктин-ru-noun-R4MiKKnr
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: ликёр, напиток Related terms: бенедиктинец, бенедиктиновый
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Мужской род/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Неодушевлённые/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нужна этимология",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения R",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные, склонение 1a",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 10 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "forms": [
    {
      "form": "бенедикти́н",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "бенедикти́ны",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "бенедикти́на",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "бенедикти́нов",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "бенедикти́ну",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "бенедикти́нам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "бенедикти́н",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "бенедикти́ны",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "бенедикти́ном",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "бенедикти́нами",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "бенедикти́не",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "бенедикти́нах",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "ликёр"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "напиток"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "бенедиктинец"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "бенедиктиновый"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "А. Н. Толстой",
          "date": "1916",
          "ref": "A. Н. Толстой, «Любовь», 1916 г. [НКРЯ]",
          "text": "У Анны Ильинишны в очаровательном салончике сидели гости — молодые люди Зенитов и Мухин — и пили кофе с бенедиктином.",
          "title": "Любовь"
        },
        {
          "author": "Б. А. Лавренёв",
          "date": "1924",
          "ref": "Б. А. Лавренёв, «Рассказ о простой вещи», 1924 г. [НКРЯ]",
          "text": "Я тебя ликёром напою. Зам-мечательный бенедиктин!",
          "title": "Рассказ о простой вещи"
        },
        {
          "author": "В. А. Гиляровский",
          "date": "1934",
          "ref": "В. А. Гиляровский, «Друзья и встречи», „«Нечаянная радость»“, 1934 г. [НКРЯ]",
          "text": "Когда закусили и выпили чаю, он наклонился под стол и вытащил полуштоф наливки и характерной формы бутылку бенедиктина, его любимого напитка.",
          "title": "Друзья и встречи"
        }
      ],
      "glosses": [
        "крепкий французский ликёр на основе спирта из сахарной свёклы, трав и мёда"
      ],
      "id": "ru-бенедиктин-ru-noun-R4MiKKnr"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "bʲɪnʲɪdʲɪˈktʲin"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-2",
    "inanimate",
    "masculine"
  ],
  "word": "бенедиктин"
}
{
  "categories": [
    "Мужской род/ru",
    "Неодушевлённые/ru",
    "Нужна этимология",
    "Русские лексемы",
    "Русские слова, тип морфемного строения R",
    "Русские существительные",
    "Русские существительные, склонение 1a",
    "Русский язык",
    "Слова из 10 букв/ru",
    "Требуется категоризация/ru"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "forms": [
    {
      "form": "бенедикти́н",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "бенедикти́ны",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "бенедикти́на",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "бенедикти́нов",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "бенедикти́ну",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "бенедикти́нам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "бенедикти́н",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "бенедикти́ны",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "бенедикти́ном",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "бенедикти́нами",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "бенедикти́не",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "бенедикти́нах",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "ликёр"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "напиток"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "бенедиктинец"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "бенедиктиновый"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "А. Н. Толстой",
          "date": "1916",
          "ref": "A. Н. Толстой, «Любовь», 1916 г. [НКРЯ]",
          "text": "У Анны Ильинишны в очаровательном салончике сидели гости — молодые люди Зенитов и Мухин — и пили кофе с бенедиктином.",
          "title": "Любовь"
        },
        {
          "author": "Б. А. Лавренёв",
          "date": "1924",
          "ref": "Б. А. Лавренёв, «Рассказ о простой вещи», 1924 г. [НКРЯ]",
          "text": "Я тебя ликёром напою. Зам-мечательный бенедиктин!",
          "title": "Рассказ о простой вещи"
        },
        {
          "author": "В. А. Гиляровский",
          "date": "1934",
          "ref": "В. А. Гиляровский, «Друзья и встречи», „«Нечаянная радость»“, 1934 г. [НКРЯ]",
          "text": "Когда закусили и выпили чаю, он наклонился под стол и вытащил полуштоф наливки и характерной формы бутылку бенедиктина, его любимого напитка.",
          "title": "Друзья и встречи"
        }
      ],
      "glosses": [
        "крепкий французский ликёр на основе спирта из сахарной свёклы, трав и мёда"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "bʲɪnʲɪdʲɪˈktʲin"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-2",
    "inanimate",
    "masculine"
  ],
  "word": "бенедиктин"
}

Download raw JSONL data for бенедиктин meaning in Русский (3.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.