"афера" meaning in Русский

See афера in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: ɐˈfʲerə [singular], ɐˈfʲerɨ [plural], ɐˈfʲɵrə [singular], ɐˈfʲɵrɨ [plural] Audio: LL-Q7737 (rus)-Cinemantique-афера.wav [singular]
Etymology: От франц. affaire «дело, сделка», из à faire «делать». Forms: афе́ра [nominative, singular], афе́ры [nominative, plural], афе́ры [genitive, singular], афе́р [genitive, plural], афе́ре [dative, singular], афе́рам [dative, plural], афе́ру [accusative, singular], афе́ры [accusative, plural], афе́рой [instrumental, singular], афе́рою [instrumental, singular], афе́рами [instrumental, plural], афе́ре [prepositional, singular], афе́рах [prepositional, plural]
  1. сомнительная сделка, неблаговидное предприятие, обман с целью наживы; мошенничество
    Sense id: ru-афера-ru-noun-759zmGeL
  2. дело, рискованное предприятие, в результате которого имеется в виду одна личная выгода Tags: obsolete
    Sense id: ru-афера-ru-noun-SHi2WwuV Categories (other): Устаревшие выражения/ru
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: мошенничество, махинация, авантюра, панама, сделка Hyponyms: дело, предприятие Related terms: аферист, аферный, аферить Translations (дело, рискованное предприятие, в результате которого имеется в виду одна личная выгода): affair (Английский), affairе (Английский), risky business (Английский), touch-and-go (Английский) Translations (сомнительная сделка, неблаговидное предприятие, обман с целью наживы; мошенничество): shady transaction (Английский), fraud (Английский), swindle (Английский), speculation (Английский), spam (Английский), афера (Болгарский), აფერა (Грузинский), афера (Македонский), махинација (Македонский), Schwindel (Немецкий), Schwindelgeschäft [neuter] (Немецкий), афера (Украинский), affaire (Французский), aferaĉo (Эсперанто)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Женский род/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Неодушевлённые/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Непроизводные слова/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Обман/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-f",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные, склонение 1a",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 5 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова французского происхождения/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "От франц. affaire «дело, сделка», из à faire «делать».",
  "forms": [
    {
      "form": "афе́ра",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "афе́ры",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "афе́ры",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "афе́р",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "афе́ре",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "афе́рам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "афе́ру",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "афе́ры",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "афе́рой",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "афе́рою",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "афе́рами",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "афе́ре",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "афе́рах",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "а·фе́-ра",
  "hyponyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "дело"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "предприятие"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "аферист"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "аферный"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "аферить"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "А. И. Герцен",
          "bold_text_offsets": [
            [
              136,
              141
            ]
          ],
          "date": "1864",
          "ref": "А. И. Герцен, «Былое и думы», 1864 г. [НКРЯ]",
          "text": "В отчаянии, в досаде, без платья, без обеспечения на завтрашний день, окружённые возрастающими семьями, они бросаются, закрыв глаза, на аферы, выдумывают спекуляции.",
          "title": "Былое и думы"
        },
        {
          "author": "М. М. Пришвин",
          "bold_text_offsets": [
            [
              104,
              111
            ]
          ],
          "date": "1938",
          "ref": "М. М. Пришвин, «Серая сова», 1938 г. [НКРЯ]",
          "text": "Одним словом, это был типичный представитель спекулянтов среди торговцев мехами, порождённых последними аферами.",
          "title": "Серая сова"
        }
      ],
      "glosses": [
        "сомнительная сделка, неблаговидное предприятие, обман с целью наживы; мошенничество"
      ],
      "id": "ru-афера-ru-noun-759zmGeL"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Устаревшие выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "И. С. Тургенев",
          "bold_text_offsets": [
            [
              77,
              82
            ]
          ],
          "date": "1872",
          "ref": "И. С. Тургенев, «Вешние воды», 1872 г. [НКРЯ]",
          "text": "— Знаете что: я уверена, что покупка вашего имения — очень выгодная для меня афера и что мы сойдёмся; но вы должны мне дать… два дня — да, два дня сроку.",
          "title": "Вешние воды"
        },
        {
          "author": "Н. С. Лесков",
          "bold_text_offsets": [
            [
              25,
              30
            ]
          ],
          "date": "1870",
          "ref": "Н. С. Лесков, «На ножах», 1870 г. [НКРЯ]",
          "text": "— Всякий, предлагая свою аферу, представляет её и верною и выгодною, а на деле часто выходит чёрт знает что.",
          "title": "На ножах"
        }
      ],
      "glosses": [
        "дело, рискованное предприятие, в результате которого имеется в виду одна личная выгода"
      ],
      "id": "ru-афера-ru-noun-SHi2WwuV",
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q7737 (rus)-Cinemantique-афера.wav",
      "ipa": "ɐˈfʲerə",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c5/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-афера.wav/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-афера.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c5/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-афера.wav/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-афера.wav.ogg",
      "tags": [
        "singular"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7737 (rus)-Cinemantique-афера.wav"
    },
    {
      "ipa": "ɐˈfʲerɨ",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "ipa": "ɐˈfʲɵrə",
      "raw_tags": [
        "неправильно — Зарва, 2001↓"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "ipa": "ɐˈfʲɵrɨ",
      "raw_tags": [
        "неправильно — Зарва, 2001↓"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "мошенничество"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "махинация"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "авантюра"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "частичн."
      ],
      "sense_index": 1,
      "word": "панама"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "сделка"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-1",
    "feminine",
    "inanimate"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "сомнительная сделка, неблаговидное предприятие, обман с целью наживы; мошенничество",
      "word": "shady transaction"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "сомнительная сделка, неблаговидное предприятие, обман с целью наживы; мошенничество",
      "word": "fraud"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "сомнительная сделка, неблаговидное предприятие, обман с целью наживы; мошенничество",
      "word": "swindle"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "сомнительная сделка, неблаговидное предприятие, обман с целью наживы; мошенничество",
      "word": "speculation"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "сомнительная сделка, неблаговидное предприятие, обман с целью наживы; мошенничество",
      "word": "spam"
    },
    {
      "lang": "Болгарский",
      "lang_code": "bg",
      "sense": "сомнительная сделка, неблаговидное предприятие, обман с целью наживы; мошенничество",
      "word": "афера"
    },
    {
      "lang": "Грузинский",
      "lang_code": "ka",
      "sense": "сомнительная сделка, неблаговидное предприятие, обман с целью наживы; мошенничество",
      "word": "აფერა"
    },
    {
      "lang": "Македонский",
      "lang_code": "mk",
      "sense": "сомнительная сделка, неблаговидное предприятие, обман с целью наживы; мошенничество",
      "word": "афера"
    },
    {
      "lang": "Македонский",
      "lang_code": "mk",
      "sense": "сомнительная сделка, неблаговидное предприятие, обман с целью наживы; мошенничество",
      "word": "махинација"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "sense": "сомнительная сделка, неблаговидное предприятие, обман с целью наживы; мошенничество",
      "word": "Schwindel"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "sense": "сомнительная сделка, неблаговидное предприятие, обман с целью наживы; мошенничество",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Schwindelgeschäft"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "sense": "сомнительная сделка, неблаговидное предприятие, обман с целью наживы; мошенничество",
      "word": "афера"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "сомнительная сделка, неблаговидное предприятие, обман с целью наживы; мошенничество",
      "word": "affaire"
    },
    {
      "lang": "Эсперанто",
      "lang_code": "eo",
      "raw_tags": [
        "искусственный язык"
      ],
      "sense": "сомнительная сделка, неблаговидное предприятие, обман с целью наживы; мошенничество",
      "word": "aferaĉo"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "дело, рискованное предприятие, в результате которого имеется в виду одна личная выгода",
      "word": "affair"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "дело, рискованное предприятие, в результате которого имеется в виду одна личная выгода",
      "word": "affairе"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "дело, рискованное предприятие, в результате которого имеется в виду одна личная выгода",
      "word": "risky business"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "дело, рискованное предприятие, в результате которого имеется в виду одна личная выгода",
      "word": "touch-and-go"
    }
  ],
  "word": "афера"
}
{
  "categories": [
    "Женский род/ru",
    "Неодушевлённые/ru",
    "Непроизводные слова/ru",
    "Обман/ru",
    "Русские лексемы",
    "Русские слова, тип морфемного строения R-f",
    "Русские существительные",
    "Русские существительные, склонение 1a",
    "Русский язык",
    "Слова из 5 букв/ru",
    "Слова французского происхождения/ru"
  ],
  "etymology_text": "От франц. affaire «дело, сделка», из à faire «делать».",
  "forms": [
    {
      "form": "афе́ра",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "афе́ры",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "афе́ры",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "афе́р",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "афе́ре",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "афе́рам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "афе́ру",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "афе́ры",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "афе́рой",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "афе́рою",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "афе́рами",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "афе́ре",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "афе́рах",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "а·фе́-ра",
  "hyponyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "дело"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "предприятие"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "аферист"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "аферный"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "аферить"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "А. И. Герцен",
          "bold_text_offsets": [
            [
              136,
              141
            ]
          ],
          "date": "1864",
          "ref": "А. И. Герцен, «Былое и думы», 1864 г. [НКРЯ]",
          "text": "В отчаянии, в досаде, без платья, без обеспечения на завтрашний день, окружённые возрастающими семьями, они бросаются, закрыв глаза, на аферы, выдумывают спекуляции.",
          "title": "Былое и думы"
        },
        {
          "author": "М. М. Пришвин",
          "bold_text_offsets": [
            [
              104,
              111
            ]
          ],
          "date": "1938",
          "ref": "М. М. Пришвин, «Серая сова», 1938 г. [НКРЯ]",
          "text": "Одним словом, это был типичный представитель спекулянтов среди торговцев мехами, порождённых последними аферами.",
          "title": "Серая сова"
        }
      ],
      "glosses": [
        "сомнительная сделка, неблаговидное предприятие, обман с целью наживы; мошенничество"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Устаревшие выражения/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "И. С. Тургенев",
          "bold_text_offsets": [
            [
              77,
              82
            ]
          ],
          "date": "1872",
          "ref": "И. С. Тургенев, «Вешние воды», 1872 г. [НКРЯ]",
          "text": "— Знаете что: я уверена, что покупка вашего имения — очень выгодная для меня афера и что мы сойдёмся; но вы должны мне дать… два дня — да, два дня сроку.",
          "title": "Вешние воды"
        },
        {
          "author": "Н. С. Лесков",
          "bold_text_offsets": [
            [
              25,
              30
            ]
          ],
          "date": "1870",
          "ref": "Н. С. Лесков, «На ножах», 1870 г. [НКРЯ]",
          "text": "— Всякий, предлагая свою аферу, представляет её и верною и выгодною, а на деле часто выходит чёрт знает что.",
          "title": "На ножах"
        }
      ],
      "glosses": [
        "дело, рискованное предприятие, в результате которого имеется в виду одна личная выгода"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q7737 (rus)-Cinemantique-афера.wav",
      "ipa": "ɐˈfʲerə",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c5/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-афера.wav/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-афера.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c5/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-афера.wav/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-афера.wav.ogg",
      "tags": [
        "singular"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7737 (rus)-Cinemantique-афера.wav"
    },
    {
      "ipa": "ɐˈfʲerɨ",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "ipa": "ɐˈfʲɵrə",
      "raw_tags": [
        "неправильно — Зарва, 2001↓"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "ipa": "ɐˈfʲɵrɨ",
      "raw_tags": [
        "неправильно — Зарва, 2001↓"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "мошенничество"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "махинация"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "авантюра"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "частичн."
      ],
      "sense_index": 1,
      "word": "панама"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "сделка"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-1",
    "feminine",
    "inanimate"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "сомнительная сделка, неблаговидное предприятие, обман с целью наживы; мошенничество",
      "word": "shady transaction"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "сомнительная сделка, неблаговидное предприятие, обман с целью наживы; мошенничество",
      "word": "fraud"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "сомнительная сделка, неблаговидное предприятие, обман с целью наживы; мошенничество",
      "word": "swindle"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "сомнительная сделка, неблаговидное предприятие, обман с целью наживы; мошенничество",
      "word": "speculation"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "сомнительная сделка, неблаговидное предприятие, обман с целью наживы; мошенничество",
      "word": "spam"
    },
    {
      "lang": "Болгарский",
      "lang_code": "bg",
      "sense": "сомнительная сделка, неблаговидное предприятие, обман с целью наживы; мошенничество",
      "word": "афера"
    },
    {
      "lang": "Грузинский",
      "lang_code": "ka",
      "sense": "сомнительная сделка, неблаговидное предприятие, обман с целью наживы; мошенничество",
      "word": "აფერა"
    },
    {
      "lang": "Македонский",
      "lang_code": "mk",
      "sense": "сомнительная сделка, неблаговидное предприятие, обман с целью наживы; мошенничество",
      "word": "афера"
    },
    {
      "lang": "Македонский",
      "lang_code": "mk",
      "sense": "сомнительная сделка, неблаговидное предприятие, обман с целью наживы; мошенничество",
      "word": "махинација"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "sense": "сомнительная сделка, неблаговидное предприятие, обман с целью наживы; мошенничество",
      "word": "Schwindel"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "sense": "сомнительная сделка, неблаговидное предприятие, обман с целью наживы; мошенничество",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Schwindelgeschäft"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "sense": "сомнительная сделка, неблаговидное предприятие, обман с целью наживы; мошенничество",
      "word": "афера"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "сомнительная сделка, неблаговидное предприятие, обман с целью наживы; мошенничество",
      "word": "affaire"
    },
    {
      "lang": "Эсперанто",
      "lang_code": "eo",
      "raw_tags": [
        "искусственный язык"
      ],
      "sense": "сомнительная сделка, неблаговидное предприятие, обман с целью наживы; мошенничество",
      "word": "aferaĉo"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "дело, рискованное предприятие, в результате которого имеется в виду одна личная выгода",
      "word": "affair"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "дело, рискованное предприятие, в результате которого имеется в виду одна личная выгода",
      "word": "affairе"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "дело, рискованное предприятие, в результате которого имеется в виду одна личная выгода",
      "word": "risky business"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "дело, рискованное предприятие, в результате которого имеется в виду одна личная выгода",
      "word": "touch-and-go"
    }
  ],
  "word": "афера"
}

Download raw JSONL data for афера meaning in Русский (9.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-04 from the ruwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (5ee713e and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.