"wyjaśnienie" meaning in Польский

See wyjaśnienie in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Etymology: Из ??
  1. прояснение
    Sense id: ru-wyjaśnienie-pl-noun-DAfoROre
  2. объяснение
    Sense id: ru-wyjaśnienie-pl-noun-em0Dx34x
  3. разъяснение
    Sense id: ru-wyjaśnienie-pl-noun-nIFRX1H5
  4. расследование
    Sense id: ru-wyjaśnienie-pl-noun-MqXSUr-I
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нет сведений о составе слова",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нужна этимология",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Польские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Польский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 11 букв/pl",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/pl",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Из ??",
  "lang": "Польский",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Stanisław Ignacy Witkiewicz",
          "date": "1925",
          "date_published": "2006",
          "ref": "Stanisław Ignacy Witkiewicz, «Pożegnanie jesieni», Станислав Игнацы Виткевич. Прощание с осенью (1925) / перевод Ю. Чайникова, 2006 [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Ślub ich miał się odbyć zaraz po wyjaśnieniu sytuacji w kraju.",
          "title": "Pożegnanie jesieni",
          "translation": "Их свадьба должна была состояться сразу же послепрояснения ситуации в стране.",
          "translator": "Ю. Чайникова"
        }
      ],
      "glosses": [
        "прояснение"
      ],
      "id": "ru-wyjaśnienie-pl-noun-DAfoROre"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Bolesław Prus",
          "date": "1887-1890",
          "date_published": "1949",
          "ref": "Bolesław Prus, «Lalka», Болеслав Прус. Кукла (1887-1890) / перевод Н. Модзелевской, 1949 [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "I bez żadnych ceremonii, a nawet bez dalszych wyjaśnień doręczył panu Ignacemu album z widokami Warszawy i warszawianek, co razem mogło kosztować z pięćdziesiąt rubli!…",
          "title": "Lalka",
          "translation": "И без всяких церемоний, даже не вступая вобъяснения, вручил пану Игнацию альбом с видами Варшавы и портретами варшавянок, стоивший по меньшей мере пятьдесят рублей.",
          "translator": "Н. Модзелевской"
        }
      ],
      "glosses": [
        "объяснение"
      ],
      "id": "ru-wyjaśnienie-pl-noun-em0Dx34x"
    },
    {
      "glosses": [
        "разъяснение"
      ],
      "id": "ru-wyjaśnienie-pl-noun-nIFRX1H5"
    },
    {
      "glosses": [
        "расследование"
      ],
      "id": "ru-wyjaśnienie-pl-noun-MqXSUr-I"
    }
  ],
  "word": "wyjaśnienie"
}
{
  "categories": [
    "Нет сведений о составе слова",
    "Нужна этимология",
    "Польские существительные",
    "Польский язык",
    "Слова из 11 букв/pl",
    "Требуется категоризация/pl"
  ],
  "etymology_text": "Из ??",
  "lang": "Польский",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Stanisław Ignacy Witkiewicz",
          "date": "1925",
          "date_published": "2006",
          "ref": "Stanisław Ignacy Witkiewicz, «Pożegnanie jesieni», Станислав Игнацы Виткевич. Прощание с осенью (1925) / перевод Ю. Чайникова, 2006 [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Ślub ich miał się odbyć zaraz po wyjaśnieniu sytuacji w kraju.",
          "title": "Pożegnanie jesieni",
          "translation": "Их свадьба должна была состояться сразу же послепрояснения ситуации в стране.",
          "translator": "Ю. Чайникова"
        }
      ],
      "glosses": [
        "прояснение"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Bolesław Prus",
          "date": "1887-1890",
          "date_published": "1949",
          "ref": "Bolesław Prus, «Lalka», Болеслав Прус. Кукла (1887-1890) / перевод Н. Модзелевской, 1949 [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "I bez żadnych ceremonii, a nawet bez dalszych wyjaśnień doręczył panu Ignacemu album z widokami Warszawy i warszawianek, co razem mogło kosztować z pięćdziesiąt rubli!…",
          "title": "Lalka",
          "translation": "И без всяких церемоний, даже не вступая вобъяснения, вручил пану Игнацию альбом с видами Варшавы и портретами варшавянок, стоивший по меньшей мере пятьдесят рублей.",
          "translator": "Н. Модзелевской"
        }
      ],
      "glosses": [
        "объяснение"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "разъяснение"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "расследование"
      ]
    }
  ],
  "word": "wyjaśnienie"
}

Download raw JSONL data for wyjaśnienie meaning in Польский (2.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Польский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-03 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (593e81e and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.