See gruby in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Нет сведений о составе слова", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Польские прилагательные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Польский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 5 букв/pl", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/pl", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "От праслав. *grǫbъ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. грѫбъ (др.-греч. ἄγροικος, ἰδιώτης), русск. грубый, укр. грубий, белор. грубы, сербохорв. гру̑б, словенск. grǫ́b, чешск., словацк. hrubý, польск. gręby, gruby, в.-луж. hruby. Возм., родственно лит. grumbù, grubaũ, grùpti «притупляться, делаться неровным, покрываться ухабами», латышск. grumbt «покрываться морщинами», лит. grubùs «грубый, нечувствительный, неровный, шероховатый», латышск. grumbul̨i мн. «неровности», grum̃ba «морщина», gram̃ba «выбоина, колея», др.-в.-нем. krampf, krampfo «судорога», krimfan «съёживаться, сморщиваться». Возможно также родство слав. слов с др.-в.-нем. grob «толстый, крепкий», ср.-нж.-нем. grof. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "gruby", "tags": [ "singular", "masculine" ] }, { "form": "grube", "tags": [ "singular", "neuter" ] }, { "form": "gruba", "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "grubi", "raw_tags": [ "" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "grube", "raw_tags": [ "" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "grubego", "tags": [ "singular", "masculine" ] }, { "form": "grubej", "tags": [ "singular", "neuter" ] }, { "form": "grubych", "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "grubemu", "tags": [ "singular", "masculine" ] }, { "form": "grubym", "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "grubego", "tags": [ "singular", "masculine" ] }, { "form": "grube", "tags": [ "singular", "neuter" ] }, { "form": "grubą", "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "grubych", "raw_tags": [ "" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "grube", "raw_tags": [ "" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "gruby", "tags": [ "singular", "masculine" ] }, { "form": "grubym", "tags": [ "singular", "masculine" ] }, { "form": "grubymi", "tags": [ "singular", "neuter" ] }, { "form": "grubej", "tags": [ "singular", "neuter" ] }, { "form": "grubych" } ], "lang": "Польский", "lang_code": "pl", "pos": "adj", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Юзеф Игнацы Крашевский", "date": "1877", "date_published": "1915", "ref": "Юзеф Игнацы Крашевский, «Болеславцы» (1877) / перевод Крашевского, 1915 [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Oprócz jednego kawała z bierwion grubych, mocno pobudowanego przed laty, który się zwał izbicą, reszta komór, z gliny i chrustu połatana, niska była i licha.", "title": "Болеславцы", "translation": "За исключением одного сруба, выстроенного много лет тому назад изтолстых бревен, и званого «избицей», все остальное были мазанки, плетень да глина, низкие и жалкие.", "translator": "Крашевского" } ], "glosses": [ "толстый" ], "id": "ru-gruby-pl-adj-KpM8cwsO" }, { "examples": [ { "author": "Юзеф Игнацы Крашевский", "date": "1877", "date_published": "1915", "ref": "Юзеф Игнацы Крашевский, «Болеславцы» (1877) / перевод Крашевского, 1915 [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Krysta potajemnie od dziewcząt swych chwyciła odzież prostą, płachtę grubą, wybrała chwilę, gdy sługi się pospały, i nieprzytomna, na wpół obłąkana, wysunęła się z zamku, ciągle jeden wyraz powtarzając, \"Krew, Krew!\".", "title": "Болеславцы", "translation": "Она тайком от девок набросила холопскую одежду, закуталась впростую плахту, и, улучив минуту, когда девки разоспались, ускользнула, полубессознательная, невменяемая, бессмысленно повторяя на ходу, — Кровь!.. Кровь!.. Так она ушла из замка.", "translator": "Крашевского" } ], "glosses": [ "простой, грубый, чёрный" ], "id": "ru-gruby-pl-adj-iKl4JeyJ" }, { "examples": [ { "author": "Болеслав Прус", "date": "1887-1890", "date_published": "1949", "ref": "Болеслав Прус, «Кукла» (1887-1890) / перевод Н. Модзелевской, 1949 (цитата из Библиотеки Максима Мошкова, см. Список литературы)", "source": "Lib", "text": "Dostawy dla wojska to gruby interes — wtrącił pan Szprot, ajent handlowy, który bywał tu rzadkim gościem.", "title": "Кукла", "translation": "Военные поставки - дельцеприбыльное, - ввернул Шпрот, торговый агент, который был тут редким гостем.", "translator": "Н. Модзелевской" } ], "glosses": [ "прибыльный (цитата из польской Викитеки Lalka (Prus)/Tom I/I)\nЗвук примера:" ], "id": "ru-gruby-pl-adj-jMJY44Lj", "raw_glosses": [ "перен. прибыльный (цитата из польской Викитеки Lalka (Prus)/Tom I/I)\nЗвук примера:" ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Pl-gruby.ogg", "ipa": "ˈɡrubɨ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/Pl-gruby.ogg/Pl-gruby.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pl-gruby.ogg" } ], "word": "gruby" }
{ "categories": [ "Нет сведений о составе слова", "Польские прилагательные", "Польский язык", "Слова из 5 букв/pl", "Требуется категоризация/pl" ], "etymology_text": "От праслав. *grǫbъ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. грѫбъ (др.-греч. ἄγροικος, ἰδιώτης), русск. грубый, укр. грубий, белор. грубы, сербохорв. гру̑б, словенск. grǫ́b, чешск., словацк. hrubý, польск. gręby, gruby, в.-луж. hruby. Возм., родственно лит. grumbù, grubaũ, grùpti «притупляться, делаться неровным, покрываться ухабами», латышск. grumbt «покрываться морщинами», лит. grubùs «грубый, нечувствительный, неровный, шероховатый», латышск. grumbul̨i мн. «неровности», grum̃ba «морщина», gram̃ba «выбоина, колея», др.-в.-нем. krampf, krampfo «судорога», krimfan «съёживаться, сморщиваться». Возможно также родство слав. слов с др.-в.-нем. grob «толстый, крепкий», ср.-нж.-нем. grof. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "gruby", "tags": [ "singular", "masculine" ] }, { "form": "grube", "tags": [ "singular", "neuter" ] }, { "form": "gruba", "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "grubi", "raw_tags": [ "" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "grube", "raw_tags": [ "" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "grubego", "tags": [ "singular", "masculine" ] }, { "form": "grubej", "tags": [ "singular", "neuter" ] }, { "form": "grubych", "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "grubemu", "tags": [ "singular", "masculine" ] }, { "form": "grubym", "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "grubego", "tags": [ "singular", "masculine" ] }, { "form": "grube", "tags": [ "singular", "neuter" ] }, { "form": "grubą", "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "grubych", "raw_tags": [ "" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "grube", "raw_tags": [ "" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "gruby", "tags": [ "singular", "masculine" ] }, { "form": "grubym", "tags": [ "singular", "masculine" ] }, { "form": "grubymi", "tags": [ "singular", "neuter" ] }, { "form": "grubej", "tags": [ "singular", "neuter" ] }, { "form": "grubych" } ], "lang": "Польский", "lang_code": "pl", "pos": "adj", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Юзеф Игнацы Крашевский", "date": "1877", "date_published": "1915", "ref": "Юзеф Игнацы Крашевский, «Болеславцы» (1877) / перевод Крашевского, 1915 [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Oprócz jednego kawała z bierwion grubych, mocno pobudowanego przed laty, który się zwał izbicą, reszta komór, z gliny i chrustu połatana, niska była i licha.", "title": "Болеславцы", "translation": "За исключением одного сруба, выстроенного много лет тому назад изтолстых бревен, и званого «избицей», все остальное были мазанки, плетень да глина, низкие и жалкие.", "translator": "Крашевского" } ], "glosses": [ "толстый" ] }, { "examples": [ { "author": "Юзеф Игнацы Крашевский", "date": "1877", "date_published": "1915", "ref": "Юзеф Игнацы Крашевский, «Болеславцы» (1877) / перевод Крашевского, 1915 [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Krysta potajemnie od dziewcząt swych chwyciła odzież prostą, płachtę grubą, wybrała chwilę, gdy sługi się pospały, i nieprzytomna, na wpół obłąkana, wysunęła się z zamku, ciągle jeden wyraz powtarzając, \"Krew, Krew!\".", "title": "Болеславцы", "translation": "Она тайком от девок набросила холопскую одежду, закуталась впростую плахту, и, улучив минуту, когда девки разоспались, ускользнула, полубессознательная, невменяемая, бессмысленно повторяя на ходу, — Кровь!.. Кровь!.. Так она ушла из замка.", "translator": "Крашевского" } ], "glosses": [ "простой, грубый, чёрный" ] }, { "examples": [ { "author": "Болеслав Прус", "date": "1887-1890", "date_published": "1949", "ref": "Болеслав Прус, «Кукла» (1887-1890) / перевод Н. Модзелевской, 1949 (цитата из Библиотеки Максима Мошкова, см. Список литературы)", "source": "Lib", "text": "Dostawy dla wojska to gruby interes — wtrącił pan Szprot, ajent handlowy, który bywał tu rzadkim gościem.", "title": "Кукла", "translation": "Военные поставки - дельцеприбыльное, - ввернул Шпрот, торговый агент, который был тут редким гостем.", "translator": "Н. Модзелевской" } ], "glosses": [ "прибыльный (цитата из польской Викитеки Lalka (Prus)/Tom I/I)\nЗвук примера:" ], "raw_glosses": [ "перен. прибыльный (цитата из польской Викитеки Lalka (Prus)/Tom I/I)\nЗвук примера:" ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Pl-gruby.ogg", "ipa": "ˈɡrubɨ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/Pl-gruby.ogg/Pl-gruby.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pl-gruby.ogg" } ], "word": "gruby" }
Download raw JSONL data for gruby meaning in Польский (5.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Польский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.