See czoło in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Лоб/pl", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нет сведений о составе слова", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Польские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Польский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 5 букв/pl", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Средний род/pl", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "От ??", "lang": "Польский", "lang_code": "pl", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Mąż to był lat średnich, czarno zarosły, zawczasu siwizną przyprószony, oczu bystrych, niskiego czoła, krępy i silny, w którym niepomiernej zaciętości a zarazem żalu wielkiego, boleści głębokiej wyraz uderzał.", "translation": "Был он человек средних лет, обросший черной бородой, рано тронутой сединою. С быстрыми глазами, низкимлбом, коренастый, сильный, он поражал всех непомерною решимостью, светившеюся во всех чертах и уживавшеюся с глубоким горем и безграничным страданием, выражавшимися на лице." }, { "author": "Юзеф Игнацы Крашевский", "date": "1877", "date_published": "1915", "ref": "Юзеф Игнацы Крашевский, «Болеславцы» (1877) / перевод Крашевского, 1915 [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Szli wszyscy jak z obowiązku, niektórzy młodszym krewnym zastępować się nakazując, aby pokłonu nie bić i czoła nie uchylić.", "title": "Болеславцы", "translation": "Приходили не по доброй воле; многие посылали вместо себя младших родственников, чтобы не кланяться и не битьчелом.", "translator": "Крашевского" }, { "author": "Болеслав Прус", "date": "1887–1890", "date_published": "1949", "ref": "Болеслав Прус, «Кукла» (1887–1890) / перевод Н. Модзелевской, 1949 (цитата из Библиотеки Максима Мошкова, см. Список литературы)", "source": "Lib", "text": "Jego rumiana twarz, otoczona pękami siwych włosów nad czołem, na brodzie i na policzkach, była w tej chwili podobna do krwawnika oprawionego w srebro.", "title": "Кукла", "translation": "Его румяная физиономия, окаймленная пучкамиседых волос, в эту минуту напоминала красный халцедон в серебряной оправе.", "translator": "Н. Модзелевской" } ], "glosses": [ "лоб, чело, бровь, лицо (цитата из польской Викитеки Lalka (Prus)/Tom I/I)\nЗвук примера:" ], "id": "ru-czoło-pl-noun-kEeaKVvB", "raw_glosses": [ "анат. лоб, старин. чело, бровь, лицо (цитата из польской Викитеки Lalka (Prus)/Tom I/I)\nЗвук примера:" ], "tags": [ "archaic" ], "topics": [ "medicine" ] }, { "examples": [ { "author": "Юзеф Игнацы Крашевский", "date": "1877", "date_published": "1915", "ref": "Юзеф Игнацы Крашевский, «Болеславцы» (1877) / перевод Крашевского, 1915 [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Gdy tak coraz mocniej głos podnosił, dech mu zabiło, ustał, rękami w powietrzu rzucając, miotając się cały, potem za czoło chwycił się ręką jedną, za piersi drugą i jęknął boleśnie.", "title": "Болеславцы", "translation": "Он говорил все громче и громче, пока не захватило дух, и не оборвался голос… махая руками, мечась как в тоске, он громко стонал… потом схватился одной рукою заголову, другою за грудь…", "translator": "Крашевского" } ], "glosses": [ "голова" ], "id": "ru-czoło-pl-noun-YXC0iR3U" } ], "sounds": [ { "audio": "Pl-czoło.ogg", "ipa": "ˈʧ̑ɔwɔ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/Pl-czoło.ogg/Pl-czoło.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pl-czoło.ogg" } ], "word": "czoło" }
{ "categories": [ "Лоб/pl", "Нет сведений о составе слова", "Нужна этимология", "Польские существительные", "Польский язык", "Слова из 5 букв/pl", "Средний род/pl" ], "etymology_text": "От ??", "lang": "Польский", "lang_code": "pl", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Mąż to był lat średnich, czarno zarosły, zawczasu siwizną przyprószony, oczu bystrych, niskiego czoła, krępy i silny, w którym niepomiernej zaciętości a zarazem żalu wielkiego, boleści głębokiej wyraz uderzał.", "translation": "Был он человек средних лет, обросший черной бородой, рано тронутой сединою. С быстрыми глазами, низкимлбом, коренастый, сильный, он поражал всех непомерною решимостью, светившеюся во всех чертах и уживавшеюся с глубоким горем и безграничным страданием, выражавшимися на лице." }, { "author": "Юзеф Игнацы Крашевский", "date": "1877", "date_published": "1915", "ref": "Юзеф Игнацы Крашевский, «Болеславцы» (1877) / перевод Крашевского, 1915 [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Szli wszyscy jak z obowiązku, niektórzy młodszym krewnym zastępować się nakazując, aby pokłonu nie bić i czoła nie uchylić.", "title": "Болеславцы", "translation": "Приходили не по доброй воле; многие посылали вместо себя младших родственников, чтобы не кланяться и не битьчелом.", "translator": "Крашевского" }, { "author": "Болеслав Прус", "date": "1887–1890", "date_published": "1949", "ref": "Болеслав Прус, «Кукла» (1887–1890) / перевод Н. Модзелевской, 1949 (цитата из Библиотеки Максима Мошкова, см. Список литературы)", "source": "Lib", "text": "Jego rumiana twarz, otoczona pękami siwych włosów nad czołem, na brodzie i na policzkach, była w tej chwili podobna do krwawnika oprawionego w srebro.", "title": "Кукла", "translation": "Его румяная физиономия, окаймленная пучкамиседых волос, в эту минуту напоминала красный халцедон в серебряной оправе.", "translator": "Н. Модзелевской" } ], "glosses": [ "лоб, чело, бровь, лицо (цитата из польской Викитеки Lalka (Prus)/Tom I/I)\nЗвук примера:" ], "raw_glosses": [ "анат. лоб, старин. чело, бровь, лицо (цитата из польской Викитеки Lalka (Prus)/Tom I/I)\nЗвук примера:" ], "tags": [ "archaic" ], "topics": [ "medicine" ] }, { "examples": [ { "author": "Юзеф Игнацы Крашевский", "date": "1877", "date_published": "1915", "ref": "Юзеф Игнацы Крашевский, «Болеславцы» (1877) / перевод Крашевского, 1915 [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Gdy tak coraz mocniej głos podnosił, dech mu zabiło, ustał, rękami w powietrzu rzucając, miotając się cały, potem za czoło chwycił się ręką jedną, za piersi drugą i jęknął boleśnie.", "title": "Болеславцы", "translation": "Он говорил все громче и громче, пока не захватило дух, и не оборвался голос… махая руками, мечась как в тоске, он громко стонал… потом схватился одной рукою заголову, другою за грудь…", "translator": "Крашевского" } ], "glosses": [ "голова" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Pl-czoło.ogg", "ipa": "ˈʧ̑ɔwɔ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/Pl-czoło.ogg/Pl-czoło.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pl-czoło.ogg" } ], "word": "czoło" }
Download raw JSONL data for czoło meaning in Польский (4.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Польский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.