"samāpanna" meaning in Пали

See samāpanna in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Etymology: Происходит от ??
  1. достигший
    Sense id: ru-samāpanna-pi-verb-bAiesBou
  2. вступивший
    Sense id: ru-samāpanna-pi-verb-ty0hITHI
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: asamāpannapubba, anurodhavirodhasamāpanna, icchālobhasamāpanna, ittarasamāpanna, dhammasotasamāpanna, sikkhāsājīvasamāpanna, hassakhiḍḍāratidhammasamāpanna, samāpajjati, samāpanno
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нет сведений о составе слова",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нужна этимология",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Пали",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Причастия пали",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 9 букв/pi",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/pi",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "lang": "Пали",
  "lang_code": "pi",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "asamāpannapubba"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "anurodhavirodhasamāpanna"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "icchālobhasamāpanna"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "ittarasamāpanna"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "dhammasotasamāpanna"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "sikkhāsājīvasamāpanna"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "hassakhiḍḍāratidhammasamāpanna"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "samāpajjati"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "причастия"
      ],
      "word": "samāpanno"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "достигший"
      ],
      "id": "ru-samāpanna-pi-verb-bAiesBou"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "«Паччая сутта Сн.12.27»",
          "text": "‘‘Yato kho, bhikkhave, ariyasāvako evaṃ paccayaṃ pajānāti, evaṃ paccayasamudayaṃ pajānāti, evaṃ paccayanirodhaṃ pajānāti, evaṃ paccayanirodhagāminiṃ paṭipadaṃ pajānāti. Ayaṃ vuccati, bhikkhave, ariyasāvako diṭṭhisampanno itipi, dassanasampanno itipi, āgato imaṃ saddhammaṃ itipi, passati imaṃ saddhammaṃ itipi, sekkhena ñāṇena samannāgato itipi, sekkhāya vijjāya samannāgato itipi, dhammasotaṃ samāpanno itipi, ariyo nibbedhikapañño itipi, amatadvāraṃ āhacca tiṭṭhati itipī’’ti.",
          "title": "Паччая сутта Сн.12.27",
          "translation": "Когда, монахи, ученик Благородных таким образом понимает условие, таким образом понимает источник условия, таким образом понимает прекращение условия, таким образом понимает путь, ведущий к прекращению условия – то тогда он зовётся учеником Благородных, который совершенен в воззрениях, совершенен в видении, который пришёл к этой истинной Дхамме, который видит эту истинную Дхамму, который обладает знанием ученика, истинным знанием ученика, которыйвступил в поток Дхаммы – Благородный с проницательной мудростью, тот, кто стоит прямо возле дверей к Бессмертному»."
        }
      ],
      "glosses": [
        "вступивший"
      ],
      "id": "ru-samāpanna-pi-verb-ty0hITHI"
    }
  ],
  "tags": [
    "participle"
  ],
  "word": "samāpanna"
}
{
  "categories": [
    "Нет сведений о составе слова",
    "Нужна этимология",
    "Пали",
    "Причастия пали",
    "Слова из 9 букв/pi",
    "Требуется категоризация/pi"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "lang": "Пали",
  "lang_code": "pi",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "asamāpannapubba"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "anurodhavirodhasamāpanna"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "icchālobhasamāpanna"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "ittarasamāpanna"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "dhammasotasamāpanna"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "sikkhāsājīvasamāpanna"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "hassakhiḍḍāratidhammasamāpanna"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "samāpajjati"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "причастия"
      ],
      "word": "samāpanno"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "достигший"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "«Паччая сутта Сн.12.27»",
          "text": "‘‘Yato kho, bhikkhave, ariyasāvako evaṃ paccayaṃ pajānāti, evaṃ paccayasamudayaṃ pajānāti, evaṃ paccayanirodhaṃ pajānāti, evaṃ paccayanirodhagāminiṃ paṭipadaṃ pajānāti. Ayaṃ vuccati, bhikkhave, ariyasāvako diṭṭhisampanno itipi, dassanasampanno itipi, āgato imaṃ saddhammaṃ itipi, passati imaṃ saddhammaṃ itipi, sekkhena ñāṇena samannāgato itipi, sekkhāya vijjāya samannāgato itipi, dhammasotaṃ samāpanno itipi, ariyo nibbedhikapañño itipi, amatadvāraṃ āhacca tiṭṭhati itipī’’ti.",
          "title": "Паччая сутта Сн.12.27",
          "translation": "Когда, монахи, ученик Благородных таким образом понимает условие, таким образом понимает источник условия, таким образом понимает прекращение условия, таким образом понимает путь, ведущий к прекращению условия – то тогда он зовётся учеником Благородных, который совершенен в воззрениях, совершенен в видении, который пришёл к этой истинной Дхамме, который видит эту истинную Дхамму, который обладает знанием ученика, истинным знанием ученика, которыйвступил в поток Дхаммы – Благородный с проницательной мудростью, тот, кто стоит прямо возле дверей к Бессмертному»."
        }
      ],
      "glosses": [
        "вступивший"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "participle"
  ],
  "word": "samāpanna"
}

Download raw JSONL data for samāpanna meaning in Пали (3.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Пали dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-03 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (593e81e and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.