"sajati" meaning in Пали

See sajati in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Etymology: Происходит от санскр.
  1. обнимать
    Sense id: ru-sajati-pi-verb-Dg0xeFpU
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: nissajati, ossajati, vissajjeti, saja, sajjati, palissajati, pasajati, sajanti, saṭṭha
{
  "etymology_text": "Происходит от санскр.",
  "lang": "Пали",
  "lang_code": "pi",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "nissajati"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "ossajati"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "vissajjeti"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "saja"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "sajjati"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "palissajati"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "pasajati"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "sajanti"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "причастия"
      ],
      "word": "saṭṭha"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Vāmūru saja maṃ bhadde, saja maṃ mandalocane; Palissaja maṃ kalyāṇi, etaṃ me abhipatthitaṃ.",
          "title": "Саккапаньха сутта, ДН 21",
          "translation": "Прекраснобедрая, обними меня, Бхадда, обними меня, нежноокая, Возьми меня в объятья, прекрасная, — [лишь] это желанно мне."
        },
        {
          "text": "No ve vikāle vicareyya bhikkhu, gāme ca piṇḍāya careyya kāle; Akālacāriñhi sajanti saṅgā, tasmā vikāle na caranti buddhā.",
          "title": "Дхаммика сутта: Дхаммика Снп 2.14",
          "translation": "Монах блуждать не должен в неположенное время, Но должен вовремя в селение ходить за подаянием. Ведь узы липнут, коль не вовремя ты ходишь; Так, будды не блуждают в неположенное время."
        }
      ],
      "glosses": [
        "обнимать"
      ],
      "id": "ru-sajati-pi-verb-Dg0xeFpU"
    }
  ],
  "word": "sajati"
}
{
  "etymology_text": "Происходит от санскр.",
  "lang": "Пали",
  "lang_code": "pi",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "nissajati"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "ossajati"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "vissajjeti"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "saja"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "sajjati"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "palissajati"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "pasajati"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "sajanti"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "причастия"
      ],
      "word": "saṭṭha"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Vāmūru saja maṃ bhadde, saja maṃ mandalocane; Palissaja maṃ kalyāṇi, etaṃ me abhipatthitaṃ.",
          "title": "Саккапаньха сутта, ДН 21",
          "translation": "Прекраснобедрая, обними меня, Бхадда, обними меня, нежноокая, Возьми меня в объятья, прекрасная, — [лишь] это желанно мне."
        },
        {
          "text": "No ve vikāle vicareyya bhikkhu, gāme ca piṇḍāya careyya kāle; Akālacāriñhi sajanti saṅgā, tasmā vikāle na caranti buddhā.",
          "title": "Дхаммика сутта: Дхаммика Снп 2.14",
          "translation": "Монах блуждать не должен в неположенное время, Но должен вовремя в селение ходить за подаянием. Ведь узы липнут, коль не вовремя ты ходишь; Так, будды не блуждают в неположенное время."
        }
      ],
      "glosses": [
        "обнимать"
      ]
    }
  ],
  "word": "sajati"
}

Download raw JSONL data for sajati meaning in Пали (2.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Пали dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-07 from the ruwiktionary dump dated 2024-09-01 using wiktextract (2f7812a and a107042). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.