"sagahaṭṭhapabbajita" meaning in Пали

See sagahaṭṭhapabbajita in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

Etymology: Происходит от ??
  1. связанный с домохозяевами и отшельниками
    Sense id: ru-sagahaṭṭhapabbajita-pi-adj-lERN5k~E
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: gahaṭṭhapabbajita
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нет сведений о составе слова",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нужна этимология",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Пали",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Прилагательные пали",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 19 букв/pi",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/pi",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "lang": "Пали",
  "lang_code": "pi",
  "pos": "adj",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "gahaṭṭhapabbajita"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "«Чапала сутта: АН 7.61»",
          "text": "Sagahaṭṭhapabbajitehi kho ahaṃ, moggallāna, saṃsaggaṃ na vaṇṇayāmi.",
          "title": "Чапала сутта: АН 7.61",
          "translation": "Я не восхваляю связанностейс домохозяевами и отшельниками."
        },
        {
          "ref": "«Тхера сутта: АН 5.88»",
          "text": "Thero hoti rattaññū cirapabbajito; ñāto hoti yasassī sagahaṭṭhapabbajitānaṃ bahujanaparivāro; lābhī hoti cīvarapiṇḍapātasenāsanagilānappaccayabhesajjaparikkhārānaṃ; bahussuto hoti sutadharo sutasannicayo, ye te dhammā ādikalyāṇā majjhekalyāṇā pariyosānakalyāṇā sātthaṃ sabyañjanaṃ kevalaparipuṇṇaṃ parisuddhaṃ brahmacariyaṃ abhivadanti, tathārūpāssa dhammā bahussutā honti dhātā vacasā paricitā manasānupekkhitā diṭṭhiyā appaṭividdhā; micchādiṭṭhiko hoti viparītadassano, so bahujanaṃ saddhammā vuṭṭhāpetvā asaddhamme patiṭṭhāpeti.",
          "title": "Тхера сутта: АН 5.88",
          "translation": "Вот старший монах давно в монашестве, давно ушёл в бездомную жизнь. Он известен и знаменит, имеет множество последователей,включая домохозяев и монахов. Он получает одеяния, еду, жилища, лекарства и обеспечение для больных. Он много изучал, помнит то, что учил, накапливает [в своём уме] то, что он изучил. Те учения, что прекрасны в начале, прекрасны в середине, и прекрасны в конце, правильны и в духе и в букве, провозглашающие идеально полную и чистую святую жизнь – таких учений он много изучал, удерживал в уме, повторял вслух [по памяти], исследовал их в уме, и тщательно проникал в них воззрением. [Но] он придерживается неправильного воззрения и имеет неправильную точку зрения. Он отводит многих людей от благой Дхаммы и утверждает их в плохой Дхамме."
        }
      ],
      "glosses": [
        "связанный с домохозяевами и отшельниками"
      ],
      "id": "ru-sagahaṭṭhapabbajita-pi-adj-lERN5k~E"
    }
  ],
  "word": "sagahaṭṭhapabbajita"
}
{
  "categories": [
    "Нет сведений о составе слова",
    "Нужна этимология",
    "Пали",
    "Прилагательные пали",
    "Слова из 19 букв/pi",
    "Требуется категоризация/pi"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "lang": "Пали",
  "lang_code": "pi",
  "pos": "adj",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "gahaṭṭhapabbajita"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "«Чапала сутта: АН 7.61»",
          "text": "Sagahaṭṭhapabbajitehi kho ahaṃ, moggallāna, saṃsaggaṃ na vaṇṇayāmi.",
          "title": "Чапала сутта: АН 7.61",
          "translation": "Я не восхваляю связанностейс домохозяевами и отшельниками."
        },
        {
          "ref": "«Тхера сутта: АН 5.88»",
          "text": "Thero hoti rattaññū cirapabbajito; ñāto hoti yasassī sagahaṭṭhapabbajitānaṃ bahujanaparivāro; lābhī hoti cīvarapiṇḍapātasenāsanagilānappaccayabhesajjaparikkhārānaṃ; bahussuto hoti sutadharo sutasannicayo, ye te dhammā ādikalyāṇā majjhekalyāṇā pariyosānakalyāṇā sātthaṃ sabyañjanaṃ kevalaparipuṇṇaṃ parisuddhaṃ brahmacariyaṃ abhivadanti, tathārūpāssa dhammā bahussutā honti dhātā vacasā paricitā manasānupekkhitā diṭṭhiyā appaṭividdhā; micchādiṭṭhiko hoti viparītadassano, so bahujanaṃ saddhammā vuṭṭhāpetvā asaddhamme patiṭṭhāpeti.",
          "title": "Тхера сутта: АН 5.88",
          "translation": "Вот старший монах давно в монашестве, давно ушёл в бездомную жизнь. Он известен и знаменит, имеет множество последователей,включая домохозяев и монахов. Он получает одеяния, еду, жилища, лекарства и обеспечение для больных. Он много изучал, помнит то, что учил, накапливает [в своём уме] то, что он изучил. Те учения, что прекрасны в начале, прекрасны в середине, и прекрасны в конце, правильны и в духе и в букве, провозглашающие идеально полную и чистую святую жизнь – таких учений он много изучал, удерживал в уме, повторял вслух [по памяти], исследовал их в уме, и тщательно проникал в них воззрением. [Но] он придерживается неправильного воззрения и имеет неправильную точку зрения. Он отводит многих людей от благой Дхаммы и утверждает их в плохой Дхамме."
        }
      ],
      "glosses": [
        "связанный с домохозяевами и отшельниками"
      ]
    }
  ],
  "word": "sagahaṭṭhapabbajita"
}

Download raw JSONL data for sagahaṭṭhapabbajita meaning in Пали (3.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Пали dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.