See pacāmi in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Нет сведений о составе слова", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Словоформы/pi", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Формы глаголов/pi", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Пали", "lang_code": "pi", "pos": "suffix", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "«Сангити сутта, Дн 33»", "text": "Aṭṭha dānavatthūni. Āsajja dānaṃ deti, bhayā dānaṃ deti, ‘adāsi me’ti dānaṃ deti, ‘dassati me’ti dānaṃ deti, ‘sāhu dāna’nti dānaṃ deti, ‘ahaṃ pacāmi, ime na pacanti, nārahāmi pacanto apacantānaṃ dānaṃ na dātu’nti dānaṃ deti, ‘idaṃ me dānaṃ dadato kalyāṇo kittisaddo abbhuggacchatī’ti dānaṃ deti. Cittālaṅkāracittaparikkhāratthaṃ dānaṃ deti.", "title": "Сангити сутта, Дн 33", "translation": "Восемь случаев дарения. Дар дарят из-за приближения [к принимающему подношение]. Дар дарят из страха. Дар дарят [с мыслью]: „Он одарил меня“. Дар дарят [с мыслью]: „Он одарит меня“. Дар дарят [с мыслью]: „Дарение — благо“. Дар дарят [с мыслью]: „Я готовлю пищу, они не готовят пищи — не должен я, готовя пищу, не дарить дара не готовящим пищи“. Дар дарят [с мыслью]: „Обо мне, дарящем этот дар, распространится добрая слава“. Дар дарят ради украшения сердца, оснащения сердца." } ], "glosses": [ "пеку, готовлю" ], "id": "ru-pacāmi-pi-suffix-RC0Avrw0" } ], "word": "pacāmi" }
{ "categories": [ "Нет сведений о составе слова", "Словоформы/pi", "Формы глаголов/pi" ], "lang": "Пали", "lang_code": "pi", "pos": "suffix", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "«Сангити сутта, Дн 33»", "text": "Aṭṭha dānavatthūni. Āsajja dānaṃ deti, bhayā dānaṃ deti, ‘adāsi me’ti dānaṃ deti, ‘dassati me’ti dānaṃ deti, ‘sāhu dāna’nti dānaṃ deti, ‘ahaṃ pacāmi, ime na pacanti, nārahāmi pacanto apacantānaṃ dānaṃ na dātu’nti dānaṃ deti, ‘idaṃ me dānaṃ dadato kalyāṇo kittisaddo abbhuggacchatī’ti dānaṃ deti. Cittālaṅkāracittaparikkhāratthaṃ dānaṃ deti.", "title": "Сангити сутта, Дн 33", "translation": "Восемь случаев дарения. Дар дарят из-за приближения [к принимающему подношение]. Дар дарят из страха. Дар дарят [с мыслью]: „Он одарил меня“. Дар дарят [с мыслью]: „Он одарит меня“. Дар дарят [с мыслью]: „Дарение — благо“. Дар дарят [с мыслью]: „Я готовлю пищу, они не готовят пищи — не должен я, готовя пищу, не дарить дара не готовящим пищи“. Дар дарят [с мыслью]: „Обо мне, дарящем этот дар, распространится добрая слава“. Дар дарят ради украшения сердца, оснащения сердца." } ], "glosses": [ "пеку, готовлю" ] } ], "word": "pacāmi" }
Download raw JSONL data for pacāmi meaning in Пали (1.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Пали dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.