"nālaṃ" meaning in Пали

See nālaṃ in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

Etymology: Происходит от санскр.
  1. недостаточно, недостойно
    Sense id: ru-nālaṃ-pi-adv-OhFVps5s
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: alaṃ
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Наречия пали",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нет сведений о составе слова",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Пали",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 5 букв/pi",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/pi",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от санскр.",
  "lang": "Пали",
  "lang_code": "pi",
  "pos": "adv",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "наречия"
      ],
      "word": "alaṃ"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "«Аненьджасаппая сутта, Мн 106, 66»",
          "text": "Yadaniccaṃ taṃ nālaṃ abhinandituṃ, nālaṃ abhivadituṃ, nālaṃ ajjhositu’nti.",
          "title": "Аненьджасаппая сутта, Мн 106, 66",
          "translation": "То, что является непостоянным,недостойно того, чтобы им наслаждаться, недостойно того, чтобы его приветствовать, недостойного того, чтобы за него держаться»."
        },
        {
          "ref": "«Саманняпхала сутта» / перевод с пали А. Я. Сыркина",
          "text": "Te na iñjanti , na vipariṇamanti, na aññamaññaṃ byābādhenti, nālaṃ aññamaññassa sukhāya vā dukkhāya vā sukhadukkhāya vā.",
          "title": "Саманняпхала сутта",
          "translation": "Они не движутся, не изменяются, не вредят друг другу,не причиняют друг другу счастья или несчастья, или счастья и несчастья.",
          "translator": "с пали А. Я. Сыркина"
        },
        {
          "ref": "«МН 12»",
          "text": "‘‘‘Ye kho pana te antarāyikā dhammā vuttā, te paṭisevato nālaṃ antarāyāyā’ti. Tatra vata maṃ samaṇo vā brāhmaṇo vā devo vā māro vā brahmā vā koci vā lokasmiṃ sahadhammena paṭicodessatīti nimittametaṃ, sāriputta, na samanupassāmi.",
          "title": "МН 12",
          "translation": "Я не вижу какого-либо основания, на котором какой-либо отшельник, жрец, дэва, Мара, Брахма или кто-либо в мире мог бы в соответствии с Дхаммой обвинить меня: «Те вещи, которые ты назвал препятствующими,на самом деле не могут воспрепятствовать тому, кто пускается в них»."
        }
      ],
      "glosses": [
        "недостаточно, недостойно"
      ],
      "id": "ru-nālaṃ-pi-adv-OhFVps5s"
    }
  ],
  "word": "nālaṃ"
}
{
  "categories": [
    "Наречия пали",
    "Нет сведений о составе слова",
    "Пали",
    "Слова из 5 букв/pi",
    "Требуется категоризация/pi"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от санскр.",
  "lang": "Пали",
  "lang_code": "pi",
  "pos": "adv",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "наречия"
      ],
      "word": "alaṃ"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "«Аненьджасаппая сутта, Мн 106, 66»",
          "text": "Yadaniccaṃ taṃ nālaṃ abhinandituṃ, nālaṃ abhivadituṃ, nālaṃ ajjhositu’nti.",
          "title": "Аненьджасаппая сутта, Мн 106, 66",
          "translation": "То, что является непостоянным,недостойно того, чтобы им наслаждаться, недостойно того, чтобы его приветствовать, недостойного того, чтобы за него держаться»."
        },
        {
          "ref": "«Саманняпхала сутта» / перевод с пали А. Я. Сыркина",
          "text": "Te na iñjanti , na vipariṇamanti, na aññamaññaṃ byābādhenti, nālaṃ aññamaññassa sukhāya vā dukkhāya vā sukhadukkhāya vā.",
          "title": "Саманняпхала сутта",
          "translation": "Они не движутся, не изменяются, не вредят друг другу,не причиняют друг другу счастья или несчастья, или счастья и несчастья.",
          "translator": "с пали А. Я. Сыркина"
        },
        {
          "ref": "«МН 12»",
          "text": "‘‘‘Ye kho pana te antarāyikā dhammā vuttā, te paṭisevato nālaṃ antarāyāyā’ti. Tatra vata maṃ samaṇo vā brāhmaṇo vā devo vā māro vā brahmā vā koci vā lokasmiṃ sahadhammena paṭicodessatīti nimittametaṃ, sāriputta, na samanupassāmi.",
          "title": "МН 12",
          "translation": "Я не вижу какого-либо основания, на котором какой-либо отшельник, жрец, дэва, Мара, Брахма или кто-либо в мире мог бы в соответствии с Дхаммой обвинить меня: «Те вещи, которые ты назвал препятствующими,на самом деле не могут воспрепятствовать тому, кто пускается в них»."
        }
      ],
      "glosses": [
        "недостаточно, недостойно"
      ]
    }
  ],
  "word": "nālaṃ"
}

Download raw JSONL data for nālaṃ meaning in Пали (2.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Пали dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (9f93753 and c1a3a36). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.