See nappaṭikkositabba in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "paṭikkositabba" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Нет сведений о составе слова", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Пали", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Прилагательные пали", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 17 букв/pi", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/pi", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от ??", "lang": "Пали", "lang_code": "pi", "pos": "adj", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "«Чхаббисодхана сутта, МН 112, 98»", "text": "Tassa, bhikkhave, bhikkhuno bhāsitaṃ neva abhinanditabbaṃ nappaṭikkositabbaṃ. Anabhinanditvā appaṭikkositvā pañho pucchitabbo – ‘cattārome, āvuso, vohārā tena bhagavatā jānatā passatā arahatā sammāsambuddhena sammadakkhātā.", "title": "Чхаббисодхана сутта, МН 112, 98", "translation": "Слова этого монаха не следует ни принимать,ни отвергать. Не соглашаясь и не отвергая, следует задать вопрос: «Друг, существует четыре вида выражения, праведно провозглашённых Благословенным, который знает и видит, совершенным и полностью просветлённым." } ], "glosses": [ "недолжный быть отвергаемым" ], "id": "ru-nappaṭikkositabba-pi-adj-nA8hSZJT" } ], "word": "nappaṭikkositabba" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "paṭikkositabba" } ], "categories": [ "Нет сведений о составе слова", "Нужна этимология", "Пали", "Прилагательные пали", "Слова из 17 букв/pi", "Требуется категоризация/pi" ], "etymology_text": "Происходит от ??", "lang": "Пали", "lang_code": "pi", "pos": "adj", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "«Чхаббисодхана сутта, МН 112, 98»", "text": "Tassa, bhikkhave, bhikkhuno bhāsitaṃ neva abhinanditabbaṃ nappaṭikkositabbaṃ. Anabhinanditvā appaṭikkositvā pañho pucchitabbo – ‘cattārome, āvuso, vohārā tena bhagavatā jānatā passatā arahatā sammāsambuddhena sammadakkhātā.", "title": "Чхаббисодхана сутта, МН 112, 98", "translation": "Слова этого монаха не следует ни принимать,ни отвергать. Не соглашаясь и не отвергая, следует задать вопрос: «Друг, существует четыре вида выражения, праведно провозглашённых Благословенным, который знает и видит, совершенным и полностью просветлённым." } ], "glosses": [ "недолжный быть отвергаемым" ] } ], "word": "nappaṭikkositabba" }
Download raw JSONL data for nappaṭikkositabba meaning in Пали (1.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Пали dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-28 from the ruwiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (65a6e81 and 0dbea76). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.