"haranti" meaning in Пали

See haranti in All languages combined, or Wiktionary

Suffix

  1. несут
    Sense id: ru-haranti-pi-suffix-DsPxahiO
  2. берут
    Sense id: ru-haranti-pi-suffix-AX9e4pl~
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нет сведений о составе слова",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Словоформы/pi",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Формы глаголов/pi",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Пали",
  "lang_code": "pi",
  "pos": "suffix",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "«Ратана сутта: Снп 2.1»",
          "text": "Tasmā hi bhūtā nisāmetha sabbe, mettaṃ karotha mānusiyā pajāya; Divā ca ratto ca haranti ye baliṃ, tasmā hi ne rakkhatha appamattā.",
          "title": "Ратана сутта: Снп 2.1",
          "translation": "И, существа, послушайте же все вы: Доброжелательность вы к людям проявляйте, Ведь день и ночьнесут они вам подношения, Будьте прилежны, их оберегайте."
        }
      ],
      "glosses": [
        "несут"
      ],
      "id": "ru-haranti-pi-suffix-DsPxahiO"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "«Дхаммика сутта: АН 6.54»",
          "text": "Idha, devate, rukkhassa mūlaṃ mūlatthikā haranti, tacaṃ tacatthikā haranti, pattaṃ pattatthikā haranti, pupphaṃ pupphatthikā haranti, phalaṃ phalatthikā haranti.",
          "title": "Дхаммика сутта: АН 6.54",
          "translation": "«Вот, божество, те, кому нужны корни,берут его корни. Те, кому нужна кора, берут его кору. Те, кому нужны листья, берут его листья. Те, кому нужны цветки, берут его цветки. А те, кому нужны плоды, берут его плоды."
        }
      ],
      "glosses": [
        "берут"
      ],
      "id": "ru-haranti-pi-suffix-AX9e4pl~"
    }
  ],
  "word": "haranti"
}
{
  "categories": [
    "Нет сведений о составе слова",
    "Словоформы/pi",
    "Формы глаголов/pi"
  ],
  "lang": "Пали",
  "lang_code": "pi",
  "pos": "suffix",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "«Ратана сутта: Снп 2.1»",
          "text": "Tasmā hi bhūtā nisāmetha sabbe, mettaṃ karotha mānusiyā pajāya; Divā ca ratto ca haranti ye baliṃ, tasmā hi ne rakkhatha appamattā.",
          "title": "Ратана сутта: Снп 2.1",
          "translation": "И, существа, послушайте же все вы: Доброжелательность вы к людям проявляйте, Ведь день и ночьнесут они вам подношения, Будьте прилежны, их оберегайте."
        }
      ],
      "glosses": [
        "несут"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "«Дхаммика сутта: АН 6.54»",
          "text": "Idha, devate, rukkhassa mūlaṃ mūlatthikā haranti, tacaṃ tacatthikā haranti, pattaṃ pattatthikā haranti, pupphaṃ pupphatthikā haranti, phalaṃ phalatthikā haranti.",
          "title": "Дхаммика сутта: АН 6.54",
          "translation": "«Вот, божество, те, кому нужны корни,берут его корни. Те, кому нужна кора, берут его кору. Те, кому нужны листья, берут его листья. Те, кому нужны цветки, берут его цветки. А те, кому нужны плоды, берут его плоды."
        }
      ],
      "glosses": [
        "берут"
      ]
    }
  ],
  "word": "haranti"
}

Download raw JSONL data for haranti meaning in Пали (1.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Пали dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the ruwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.