"лѣпо" meaning in Древнерусский

See лѣпо in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

Etymology: От ??
  1. хорошо, красиво
    Sense id: ru-лѣпо-orv-adv-Gt4Ok8Cy
  2. прилично, уместно, надлежащим образом
    Sense id: ru-лѣпо-orv-adv-UapOhVFz
  3. предик. следует Tags: predicative
    Sense id: ru-лѣпо-orv-adv-jFMliarA
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Древнерусские наречия",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Древнерусские предикативы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Древнерусский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нужна этимология",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 4 букв/orv",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/orv",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "От ??",
  "lang": "Древнерусский",
  "lang_code": "orv",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "хорошо, красиво"
      ],
      "id": "ru-лѣпо-orv-adv-Gt4Ok8Cy"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "«Пч к. XIV, 63»",
          "text": "ѡни жє ащє жє лѣпо г ҃лють, то всѧ блг(д)ть б ҃ви, ащє ли нє хотѧть, и ѹши имъ затъкнємъ.",
          "title": "Пч к. XIV, 63"
        }
      ],
      "glosses": [
        "прилично, уместно, надлежащим образом"
      ],
      "id": "ru-лѣпо-orv-adv-UapOhVFz"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "«Слово о полку Игореве» / перевод Л. А. Дмитриева, Д. С. Лихачёва и О. В. Творогова (1967)",
          "text": "Нє лѣпо ли нꙑ бѧшєтъ, братїє, начѧти старꙑми словєсꙑ трѹднꙑхъ повѣстїй ѽ пълкꙋ Игорєвѣ. Игорѧ Свѧтъславича.",
          "title": "Слово о полку Игореве",
          "translation": "Непристало ли нам, братья, начать старыми словами печальные повести о походе Игоревом, Игоря Святославича?",
          "translator": "Л. А. Дмитриева, Д. С. Лихачёва и О. В. Творогова (1967)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "следует"
      ],
      "id": "ru-лѣпо-orv-adv-jFMliarA",
      "raw_glosses": [
        "предик. следует"
      ],
      "tags": [
        "predicative"
      ]
    }
  ],
  "word": "лѣпо"
}
{
  "categories": [
    "Древнерусские наречия",
    "Древнерусские предикативы",
    "Древнерусский язык",
    "Нужна этимология",
    "Слова из 4 букв/orv",
    "Требуется категоризация/orv"
  ],
  "etymology_text": "От ??",
  "lang": "Древнерусский",
  "lang_code": "orv",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "хорошо, красиво"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "«Пч к. XIV, 63»",
          "text": "ѡни жє ащє жє лѣпо г ҃лють, то всѧ блг(д)ть б ҃ви, ащє ли нє хотѧть, и ѹши имъ затъкнємъ.",
          "title": "Пч к. XIV, 63"
        }
      ],
      "glosses": [
        "прилично, уместно, надлежащим образом"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "«Слово о полку Игореве» / перевод Л. А. Дмитриева, Д. С. Лихачёва и О. В. Творогова (1967)",
          "text": "Нє лѣпо ли нꙑ бѧшєтъ, братїє, начѧти старꙑми словєсꙑ трѹднꙑхъ повѣстїй ѽ пълкꙋ Игорєвѣ. Игорѧ Свѧтъславича.",
          "title": "Слово о полку Игореве",
          "translation": "Непристало ли нам, братья, начать старыми словами печальные повести о походе Игоревом, Игоря Святославича?",
          "translator": "Л. А. Дмитриева, Д. С. Лихачёва и О. В. Творогова (1967)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "следует"
      ],
      "raw_glosses": [
        "предик. следует"
      ],
      "tags": [
        "predicative"
      ]
    }
  ],
  "word": "лѣпо"
}

Download raw JSONL data for лѣпо meaning in Древнерусский (1.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Древнерусский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (9f93753 and c1a3a36). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.