See witan in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Глаголы знания/ang", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Древнеанглийские глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Древнеанглийские глаголы без указания типа", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Древнеанглийский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Омонимы/ang", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 5 букв/ang", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Статьи с 2 омонимами/ang", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "От ??", "lang": "Древнеанглийский", "lang_code": "ang", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "nytan" } ], "senses": [ { "examples": [ { "collection": "The Gothic and Anglo-Saxonic Gospels with the versions of Wycliffe and Tyndale", "ref": "«Евангелие от Иоанна», 9:25 // «The Gothic and Anglo-Saxonic Gospels with the versions of Wycliffe and Tyndale»", "text": "And he cwæþ, Gif he synful is đæt, ic nat; an þing ic wat, đæt ic wæs blind, and đæt ic nu geseo.", "title": "Евангелие от Иоанна", "translation": "Он сказал им в ответ: грешник ли Он, не знаю; однознаю, что я был слеп, а теперь вижу." } ], "glosses": [ "знать (иметь знания)" ], "id": "ru-witan-ang-verb-ZbRltq0l" }, { "glosses": [ "узнать" ], "id": "ru-witan-ang-verb-ctzAtFqI" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈwɪtən" } ], "word": "witan" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Древнеанглийские глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Древнеанглийские глаголы класс 1", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Древнеанглийский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нет сведений о составе слова", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Омонимы/ang", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Сильные древнеанглийские глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 5 букв/ang", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Статьи с 2 омонимами/ang", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/ang", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Из ??", "lang": "Древнеанглийский", "lang_code": "ang", "pos": "verb", "senses": [ { "examples": [ { "collection": "The Anglo-Saxon version of Exodus", "ref": "«Книга Исход», 4:21 // «The Anglo-Saxon version of Exodus»", "text": "And drihten cväđ to him, þa he for on Egipta land: Vite þu georne, þät þu do ealle þa tacn, þe ic þe bebead, heforan Faraone! ic ahytde Pharaones heortan, þät he nele þin vord gehiran ne min folc forlætan.", "title": "Книга Исход", "translation": "И сказал Господь Моисею: когда пойдешь и возвратишься в Египет,смотри, все чудеса, которые Я поручил тебе, сделай пред лицом фараона, а Я ожесточу сердце его, и он не отпустит народа." } ], "glosses": [ "смотреть" ], "id": "ru-witan-ang-verb-m2BDNP5t" } ], "word": "witan" }
{ "categories": [ "Глаголы знания/ang", "Древнеанглийские глаголы", "Древнеанглийские глаголы без указания типа", "Древнеанглийский язык", "Нужна этимология", "Омонимы/ang", "Слова из 5 букв/ang", "Статьи с 2 омонимами/ang" ], "etymology_text": "От ??", "lang": "Древнеанглийский", "lang_code": "ang", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "nytan" } ], "senses": [ { "examples": [ { "collection": "The Gothic and Anglo-Saxonic Gospels with the versions of Wycliffe and Tyndale", "ref": "«Евангелие от Иоанна», 9:25 // «The Gothic and Anglo-Saxonic Gospels with the versions of Wycliffe and Tyndale»", "text": "And he cwæþ, Gif he synful is đæt, ic nat; an þing ic wat, đæt ic wæs blind, and đæt ic nu geseo.", "title": "Евангелие от Иоанна", "translation": "Он сказал им в ответ: грешник ли Он, не знаю; однознаю, что я был слеп, а теперь вижу." } ], "glosses": [ "знать (иметь знания)" ] }, { "glosses": [ "узнать" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈwɪtən" } ], "word": "witan" } { "categories": [ "Древнеанглийские глаголы", "Древнеанглийские глаголы класс 1", "Древнеанглийский язык", "Нет сведений о составе слова", "Нужна этимология", "Омонимы/ang", "Сильные древнеанглийские глаголы", "Слова из 5 букв/ang", "Статьи с 2 омонимами/ang", "Требуется категоризация/ang" ], "etymology_text": "Из ??", "lang": "Древнеанглийский", "lang_code": "ang", "pos": "verb", "senses": [ { "examples": [ { "collection": "The Anglo-Saxon version of Exodus", "ref": "«Книга Исход», 4:21 // «The Anglo-Saxon version of Exodus»", "text": "And drihten cväđ to him, þa he for on Egipta land: Vite þu georne, þät þu do ealle þa tacn, þe ic þe bebead, heforan Faraone! ic ahytde Pharaones heortan, þät he nele þin vord gehiran ne min folc forlætan.", "title": "Книга Исход", "translation": "И сказал Господь Моисею: когда пойдешь и возвратишься в Египет,смотри, все чудеса, которые Я поручил тебе, сделай пред лицом фараона, а Я ожесточу сердце его, и он не отпустит народа." } ], "glosses": [ "смотреть" ] } ], "word": "witan" }
Download raw JSONL data for witan meaning in Древнеанглийский (2.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Древнеанглийский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-30 from the ruwiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (95d2be1 and 64224ec). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.