"𐌰𐍂𐌼𐌰𐌷𐌰𐌹𐍂𐍄𐍃" meaning in Готский

See 𐌰𐍂𐌼𐌰𐌷𐌰𐌹𐍂𐍄𐍃 in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

Etymology: Из ??
  1. сострадательный
    Sense id: ru-𐌰𐍂𐌼𐌰𐌷𐌰𐌹𐍂𐍄𐍃-got-adj-bamWPAII
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: 𐌰𐍂𐌼𐌰𐌷𐌰𐌹𐍂𐍄𐌹𐌸𐌰, 𐌰𐍂𐌼𐌰𐌷𐌰𐌹𐍂𐍄𐌴𐌹

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Готские прилагательные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Готские прилагательные с основой на -a",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Готский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нет сведений о составе слова",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нужна этимология",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 10 букв/got",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/got",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Из ??",
  "lang": "Готский",
  "lang_code": "got",
  "pos": "adj",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "𐌰𐍂𐌼𐌰𐌷𐌰𐌹𐍂𐍄𐌹𐌸𐌰"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "𐌰𐍂𐌼𐌰𐌷𐌰𐌹𐍂𐍄𐌴𐌹"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              36,
              47
            ]
          ],
          "collection": "Готская Библия",
          "ref": "«Послание к Ефесянам», 4:32 // «Готская Библия»",
          "text": "𐍅𐌰𐌹𐍂𐌸𐌰𐌹𐌳𐌿𐌷 𐌼𐌹𐌸 𐌹̈𐌶𐍅𐌹𐍃 𐌼𐌹𐍃𐍃𐍉 𐍃𐌴𐌻𐌾𐌰𐌹, 𐌰𐍂𐌼𐌰𐌷𐌰𐌹𐍂𐍄𐌰𐌹, 𐍆𐍂𐌰𐌲𐌹𐌱𐌰𐌽𐌳𐌰𐌽𐍃 𐌹̈𐌶𐍅𐌹𐍃 𐌼𐌹𐍃𐍃𐍉, 𐍃𐍅𐌰𐍃𐍅𐌴 𐌲𐌿𐌸 𐌹̈𐌽 𐍇𐍂𐌹𐍃𐍄𐌰𐌿 𐍆𐍂𐌰𐌲𐌰𐍆 𐌹̈𐌶𐍅𐌹𐍃.",
          "title": "Послание к Ефесянам",
          "translation": "но будьте друг ко другу добры, сострадательны, прощайте друг друга, как и Бог во Христе простил вас."
        }
      ],
      "glosses": [
        "сострадательный"
      ],
      "id": "ru-𐌰𐍂𐌼𐌰𐌷𐌰𐌹𐍂𐍄𐍃-got-adj-bamWPAII"
    }
  ],
  "word": "𐌰𐍂𐌼𐌰𐌷𐌰𐌹𐍂𐍄𐍃"
}
{
  "categories": [
    "Готские прилагательные",
    "Готские прилагательные с основой на -a",
    "Готский язык",
    "Нет сведений о составе слова",
    "Нужна этимология",
    "Слова из 10 букв/got",
    "Требуется категоризация/got"
  ],
  "etymology_text": "Из ??",
  "lang": "Готский",
  "lang_code": "got",
  "pos": "adj",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "𐌰𐍂𐌼𐌰𐌷𐌰𐌹𐍂𐍄𐌹𐌸𐌰"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "𐌰𐍂𐌼𐌰𐌷𐌰𐌹𐍂𐍄𐌴𐌹"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              36,
              47
            ]
          ],
          "collection": "Готская Библия",
          "ref": "«Послание к Ефесянам», 4:32 // «Готская Библия»",
          "text": "𐍅𐌰𐌹𐍂𐌸𐌰𐌹𐌳𐌿𐌷 𐌼𐌹𐌸 𐌹̈𐌶𐍅𐌹𐍃 𐌼𐌹𐍃𐍃𐍉 𐍃𐌴𐌻𐌾𐌰𐌹, 𐌰𐍂𐌼𐌰𐌷𐌰𐌹𐍂𐍄𐌰𐌹, 𐍆𐍂𐌰𐌲𐌹𐌱𐌰𐌽𐌳𐌰𐌽𐍃 𐌹̈𐌶𐍅𐌹𐍃 𐌼𐌹𐍃𐍃𐍉, 𐍃𐍅𐌰𐍃𐍅𐌴 𐌲𐌿𐌸 𐌹̈𐌽 𐍇𐍂𐌹𐍃𐍄𐌰𐌿 𐍆𐍂𐌰𐌲𐌰𐍆 𐌹̈𐌶𐍅𐌹𐍃.",
          "title": "Послание к Ефесянам",
          "translation": "но будьте друг ко другу добры, сострадательны, прощайте друг друга, как и Бог во Христе простил вас."
        }
      ],
      "glosses": [
        "сострадательный"
      ]
    }
  ],
  "word": "𐌰𐍂𐌼𐌰𐌷𐌰𐌹𐍂𐍄𐍃"
}

Download raw JSONL data for 𐌰𐍂𐌼𐌰𐌷𐌰𐌹𐍂𐍄𐍃 meaning in Готский (1.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Готский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-10 from the ruwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (58c391d and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.