See щит in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Болгарские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Болгарские существительные, склонение 1", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Болгарский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Доспехи/bg", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Мужской род/bg", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нет сведений о составе слова", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 3 букв/bg", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от праслав. *ščitъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. щитъ, ст.-слав. штитъ (др.-греч. ἀσπίς), русск., укр. щит, белор. щыт, болг. щит, сербохорв. шти̑т (род. п. шти́та), словенск. ščìt (род. п. ščítа) «щит, навес, сушильня», чешск. štít «щит, защита, навес», словацк. štít «щит, конёк кровли», польск. szczyt «вершина, навес, щит», в.-луж. škit, н.-луж. šćit. Праслав. *ščitъ родственно лит. skiẽtas «перекладина на бороне, ткацкое бердо», латышск. šk̨ie^ts «ткацкое бердо», šk̨ieta «грудная кость у гуся», др.-прусск. sсауtаn «щит», ирл. sсīаth «щит», кимрск. ysgwyd, лат. scūtum «щит» (*skoitom). Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "щит", "tags": [ "indefinite", "singular" ] }, { "form": "щитове", "tags": [ "indefinite", "plural" ] }, { "form": "щита", "tags": [ "definite", "singular" ] }, { "form": "щитът", "tags": [ "definite", "singular" ] }, { "form": "щитовете", "tags": [ "definite", "plural" ] }, { "form": "щита", "tags": [ "count-form", "singular" ] } ], "lang": "Болгарский", "lang_code": "bg", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "щит" ], "id": "ru-щит-bg-noun-LJdyDRCq" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "щит" }
{ "categories": [ "Болгарские существительные", "Болгарские существительные, склонение 1", "Болгарский язык", "Доспехи/bg", "Мужской род/bg", "Нет сведений о составе слова", "Слова из 3 букв/bg" ], "etymology_text": "Происходит от праслав. *ščitъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. щитъ, ст.-слав. штитъ (др.-греч. ἀσπίς), русск., укр. щит, белор. щыт, болг. щит, сербохорв. шти̑т (род. п. шти́та), словенск. ščìt (род. п. ščítа) «щит, навес, сушильня», чешск. štít «щит, защита, навес», словацк. štít «щит, конёк кровли», польск. szczyt «вершина, навес, щит», в.-луж. škit, н.-луж. šćit. Праслав. *ščitъ родственно лит. skiẽtas «перекладина на бороне, ткацкое бердо», латышск. šk̨ie^ts «ткацкое бердо», šk̨ieta «грудная кость у гуся», др.-прусск. sсауtаn «щит», ирл. sсīаth «щит», кимрск. ysgwyd, лат. scūtum «щит» (*skoitom). Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "щит", "tags": [ "indefinite", "singular" ] }, { "form": "щитове", "tags": [ "indefinite", "plural" ] }, { "form": "щита", "tags": [ "definite", "singular" ] }, { "form": "щитът", "tags": [ "definite", "singular" ] }, { "form": "щитовете", "tags": [ "definite", "plural" ] }, { "form": "щита", "tags": [ "count-form", "singular" ] } ], "lang": "Болгарский", "lang_code": "bg", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "щит" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "щит" }
Download raw JSONL data for щит meaning in Болгарский (1.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Болгарский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-20 from the ruwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (ee63ee9 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.