See ил in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Башкирские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Башкирский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Государства/ba", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 2 букв/ba", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Общетюркское; др.тюрк. *el «народ, страна».", "forms": [ { "form": "ил", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "илдәр", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "илдең", "tags": [ "possessive", "singular" ] }, { "form": "илдәрҙең", "tags": [ "possessive", "plural" ] }, { "form": "илгә", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "илдәргә", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "илде", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "илдәрҙе", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "илдә", "raw_tags": [ "местно-временной падеж" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "илдәрҙә", "raw_tags": [ "местно-временной падеж" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "илдән", "raw_tags": [ "Исх." ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "илдәрҙән", "raw_tags": [ "Исх." ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "илем", "tags": [ "first-person", "singular" ] }, { "form": "илебеҙ", "tags": [ "first-person", "plural" ] }, { "form": "илең", "tags": [ "second-person", "singular" ] }, { "form": "илегеҙ", "tags": [ "second-person", "plural" ] }, { "form": "иле", "tags": [ "third-person", "singular" ] }, { "form": "иле", "tags": [ "third-person", "plural" ] } ], "hyphenation": "ил", "lang": "Башкирский", "lang_code": "ba", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 4, 6 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 6, 12 ] ], "text": "Сит ил", "translation": "чужая страна; чужбина" }, { "bold_text_offsets": [ [ 7, 15 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 8, 14 ] ], "collection": "Йәшлек", "date": "2011", "ref": "«Беҙ бер ҡандан…», 2011 г. // «Йәшлек»", "text": "Беҙҙең илебеҙҙә Интернет түгел, гәзит барып етмәгән, почтальон аяғы баҫмаған мөйөштәр бар һаман.", "title": "Беҙ бер ҡандан…", "translation": "В нашей стране ещё есть углы, куда не то что Интернет — газеты не доходят, (где) ещё не ступала нога почтальона." }, { "bold_text_offsets": [ [ 12, 20 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 25, 31 ] ], "text": "Алға киткән илдәрҙең барыһы ла тиерлек үҙҙәрендәге ауыл етештереүселәренә теге йәки был дәрәжәлә ярҙам күрһәтә, субсидиялай.", "translation": "Практически все развитые страны в той или иной степени помогают своим сельским производителям, выделяют субсидии." } ], "glosses": [ "страна" ], "id": "ru-ил-ba-noun-U1L5D2-X" }, { "examples": [ { "author": "(«Курлыкающий журавль». Башкирская народная сказка)", "bold_text_offsets": [ [ 28, 34 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 15, 19 ] ], "ref": "(«Курлыкающий журавль». Башкирская народная сказка)", "text": "Борон Урал арты башҡорттары илендә бик көслө батыр йәшәгән.", "translation": "Давным-давно в краю зауральских башкир жил да был очень сильный батыр." } ], "glosses": [ "край, местность (населённая людьми)" ], "id": "ru-ил-ba-noun-dWhoQpO7" }, { "examples": [ { "author": "Башкирская народная песня «Буранбай».", "bold_text_offsets": [ [ 19, 22 ], [ 33, 41 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 57, 63 ] ], "ref": "Башкирская народная песня «Буранбай».", "text": "Буранбай ҙа китте, иле ҡалды, // илкәйенә булды ла ҙур көйөк.", "translation": "Буранбай уехал, его народ остался, и (это) стало для его народа большим горем." } ], "glosses": [ "(свой) род, племя; народ" ], "id": "ru-ил-ba-noun-ZvbZDqzD" } ], "sounds": [ { "audio": "ba-ил.ogg", "ipa": "il̟", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/Ba-ил.ogg/Ba-ил.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/ba-ил.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "дәүләт" } ], "word": "ил" }
{ "categories": [ "Башкирские существительные", "Башкирский язык", "Государства/ba", "Слова из 2 букв/ba" ], "etymology_text": "Общетюркское; др.тюрк. *el «народ, страна».", "forms": [ { "form": "ил", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "илдәр", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "илдең", "tags": [ "possessive", "singular" ] }, { "form": "илдәрҙең", "tags": [ "possessive", "plural" ] }, { "form": "илгә", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "илдәргә", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "илде", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "илдәрҙе", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "илдә", "raw_tags": [ "местно-временной падеж" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "илдәрҙә", "raw_tags": [ "местно-временной падеж" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "илдән", "raw_tags": [ "Исх." ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "илдәрҙән", "raw_tags": [ "Исх." ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "илем", "tags": [ "first-person", "singular" ] }, { "form": "илебеҙ", "tags": [ "first-person", "plural" ] }, { "form": "илең", "tags": [ "second-person", "singular" ] }, { "form": "илегеҙ", "tags": [ "second-person", "plural" ] }, { "form": "иле", "tags": [ "third-person", "singular" ] }, { "form": "иле", "tags": [ "third-person", "plural" ] } ], "hyphenation": "ил", "lang": "Башкирский", "lang_code": "ba", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 4, 6 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 6, 12 ] ], "text": "Сит ил", "translation": "чужая страна; чужбина" }, { "bold_text_offsets": [ [ 7, 15 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 8, 14 ] ], "collection": "Йәшлек", "date": "2011", "ref": "«Беҙ бер ҡандан…», 2011 г. // «Йәшлек»", "text": "Беҙҙең илебеҙҙә Интернет түгел, гәзит барып етмәгән, почтальон аяғы баҫмаған мөйөштәр бар һаман.", "title": "Беҙ бер ҡандан…", "translation": "В нашей стране ещё есть углы, куда не то что Интернет — газеты не доходят, (где) ещё не ступала нога почтальона." }, { "bold_text_offsets": [ [ 12, 20 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 25, 31 ] ], "text": "Алға киткән илдәрҙең барыһы ла тиерлек үҙҙәрендәге ауыл етештереүселәренә теге йәки был дәрәжәлә ярҙам күрһәтә, субсидиялай.", "translation": "Практически все развитые страны в той или иной степени помогают своим сельским производителям, выделяют субсидии." } ], "glosses": [ "страна" ] }, { "examples": [ { "author": "(«Курлыкающий журавль». Башкирская народная сказка)", "bold_text_offsets": [ [ 28, 34 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 15, 19 ] ], "ref": "(«Курлыкающий журавль». Башкирская народная сказка)", "text": "Борон Урал арты башҡорттары илендә бик көслө батыр йәшәгән.", "translation": "Давным-давно в краю зауральских башкир жил да был очень сильный батыр." } ], "glosses": [ "край, местность (населённая людьми)" ] }, { "examples": [ { "author": "Башкирская народная песня «Буранбай».", "bold_text_offsets": [ [ 19, 22 ], [ 33, 41 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 57, 63 ] ], "ref": "Башкирская народная песня «Буранбай».", "text": "Буранбай ҙа китте, иле ҡалды, // илкәйенә булды ла ҙур көйөк.", "translation": "Буранбай уехал, его народ остался, и (это) стало для его народа большим горем." } ], "glosses": [ "(свой) род, племя; народ" ] } ], "sounds": [ { "audio": "ba-ил.ogg", "ipa": "il̟", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/Ba-ил.ogg/Ba-ил.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/ba-ил.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "дәүләт" } ], "word": "ил" }
Download raw JSONL data for ил meaning in Башкирский (4.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Башкирский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-10 from the ruwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (58c391d and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.