"zdołać" meaning in All languages combined

See zdołać on Wiktionary

Verb [Польский]

Etymology: Из ??
  1. суметь
    Sense id: ru-zdołać-pl-verb-0AQpmxMB
  2. удаться
    Sense id: ru-zdołać-pl-verb-wueWBGg~
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нет сведений о составе слова",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нужна этимология",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Польские глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Польский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 6 букв/pl",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/pl",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Из ??",
  "lang": "Польский",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Henryk Sienkiewicz",
          "date": "1887-1888",
          "date_published": "1983",
          "ref": "Henryk Sienkiewicz, «Pan Wołodyjowski», Генрик Сенкевич. Пан Володыёвский (1887-1888) / перевод Г. Языковой, К. Старосельской, С. Тонконоговой, 1983 [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Nie wiem, czyli ci, zdrajco, jako takiemu potentatowi, dam rady i z poselstwa wyrugować zdołam, ale że ci to do elekcji nie posłuży- to pewna!",
          "title": "Pan Wołodyjowski",
          "translation": "Не знаю,смогу ли я тебя, предатель, вельможу и эдакого туза, одолеть и полномочий лишить, но до избрания не дойдет дело, за это я ручаюсь.",
          "translator": "Г. Языковой, К. Старосельской, С. Тонконоговой"
        }
      ],
      "glosses": [
        "суметь"
      ],
      "id": "ru-zdołać-pl-verb-0AQpmxMB"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Józef Ignacy Kraszewski",
          "date": "1876-1887",
          "date_published": "1890",
          "ref": "Józef Ignacy Kraszewski, «Król Piast», Юзеф Игнацы Крашевский. Князь Михаил Вишневецкого (1876-1887), 1890 [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Niestety! Dobito jakąś wiadomością, przyniesioną niewcześnie, jakąś zatrutą strzałą, od której myśmy go zasłonić nie zdołali.",
          "title": "Król Piast",
          "translation": "Увы, его добили какой-то вестью, принесенной не в пору, вонзили в него отравленную стрелу… нам не удалось уберечь его от предательского жала."
        }
      ],
      "glosses": [
        "удаться"
      ],
      "id": "ru-zdołać-pl-verb-wueWBGg~"
    }
  ],
  "word": "zdołać"
}
{
  "categories": [
    "Нет сведений о составе слова",
    "Нужна этимология",
    "Польские глаголы",
    "Польский язык",
    "Слова из 6 букв/pl",
    "Требуется категоризация/pl"
  ],
  "etymology_text": "Из ??",
  "lang": "Польский",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Henryk Sienkiewicz",
          "date": "1887-1888",
          "date_published": "1983",
          "ref": "Henryk Sienkiewicz, «Pan Wołodyjowski», Генрик Сенкевич. Пан Володыёвский (1887-1888) / перевод Г. Языковой, К. Старосельской, С. Тонконоговой, 1983 [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Nie wiem, czyli ci, zdrajco, jako takiemu potentatowi, dam rady i z poselstwa wyrugować zdołam, ale że ci to do elekcji nie posłuży- to pewna!",
          "title": "Pan Wołodyjowski",
          "translation": "Не знаю,смогу ли я тебя, предатель, вельможу и эдакого туза, одолеть и полномочий лишить, но до избрания не дойдет дело, за это я ручаюсь.",
          "translator": "Г. Языковой, К. Старосельской, С. Тонконоговой"
        }
      ],
      "glosses": [
        "суметь"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Józef Ignacy Kraszewski",
          "date": "1876-1887",
          "date_published": "1890",
          "ref": "Józef Ignacy Kraszewski, «Król Piast», Юзеф Игнацы Крашевский. Князь Михаил Вишневецкого (1876-1887), 1890 [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Niestety! Dobito jakąś wiadomością, przyniesioną niewcześnie, jakąś zatrutą strzałą, od której myśmy go zasłonić nie zdołali.",
          "title": "Król Piast",
          "translation": "Увы, его добили какой-то вестью, принесенной не в пору, вонзили в него отравленную стрелу… нам не удалось уберечь его от предательского жала."
        }
      ],
      "glosses": [
        "удаться"
      ]
    }
  ],
  "word": "zdołać"
}

Download raw JSONL data for zdołać meaning in All languages combined (2.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the ruwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.