"yācitvā" meaning in All languages combined

See yācitvā on Wiktionary

Verb [Пали]

Etymology: Происходит от ??
  1. выпросив, взяв в долг
    Sense id: ru-yācitvā-pi-verb-R4Rh8fxK
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: yāciya Related terms: yācati
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Деепричастия пали",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нет сведений о составе слова",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нужна этимология",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Пали",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 7 букв/pi",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/pi",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "lang": "Пали",
  "lang_code": "pi",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "yācati"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "«Поталия сутта, Мн 54, 47»",
          "text": "Seyyathāpi, gahapati, puriso yācitakaṃ bhogaṃ yācitvā yānaṃ vā poriseyyaṃ pavaramaṇikuṇḍalaṃ. So tehi yācitakehi bhogehi purakkhato parivuto antarāpaṇaṃ paṭipajjeyya.",
          "title": "Поталия сутта, Мн 54, 47",
          "translation": "Домохозяин, представь как если бы человеквзял бы в долг вещи – разукрашенный экипаж и прекрасные серьги с драгоценным камнями – и в окружении этих взятых в долг вещей он бы отправился на рынок."
        }
      ],
      "glosses": [
        "выпросив, взяв в долг"
      ],
      "id": "ru-yācitvā-pi-verb-R4Rh8fxK"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "yāciya"
    }
  ],
  "tags": [
    "gerund",
    "participle"
  ],
  "word": "yācitvā"
}
{
  "categories": [
    "Деепричастия пали",
    "Нет сведений о составе слова",
    "Нужна этимология",
    "Пали",
    "Слова из 7 букв/pi",
    "Требуется категоризация/pi"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "lang": "Пали",
  "lang_code": "pi",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "yācati"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "«Поталия сутта, Мн 54, 47»",
          "text": "Seyyathāpi, gahapati, puriso yācitakaṃ bhogaṃ yācitvā yānaṃ vā poriseyyaṃ pavaramaṇikuṇḍalaṃ. So tehi yācitakehi bhogehi purakkhato parivuto antarāpaṇaṃ paṭipajjeyya.",
          "title": "Поталия сутта, Мн 54, 47",
          "translation": "Домохозяин, представь как если бы человеквзял бы в долг вещи – разукрашенный экипаж и прекрасные серьги с драгоценным камнями – и в окружении этих взятых в долг вещей он бы отправился на рынок."
        }
      ],
      "glosses": [
        "выпросив, взяв в долг"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "yāciya"
    }
  ],
  "tags": [
    "gerund",
    "participle"
  ],
  "word": "yācitvā"
}

Download raw JSONL data for yācitvā meaning in All languages combined (1.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the ruwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.