"wa" meaning in All languages combined

See wa on Wiktionary

Noun [Африкаанс]

IPA: vɑː
Etymology: От ??
  1. вагон
    Sense id: ru-wa-af-noun-1Cpd~BAa
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Древнеанглийский]

Etymology: Из ??
  1. горе
    Sense id: ru-wa-ang-noun-IWnTnEPm
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: wea, walic

Particle [Суахили]

IPA: wa
Etymology: Происходит от ??
  1. выражает принадлежность
    Sense id: ru-wa-sw-particle-47DEQpj8
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Суахили]

IPA: wa
Etymology: Происходит от ??
  1. быть
    Sense id: ru-wa-sw-verb-jRbByWu2
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: ikawa, ilikuwa
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Африкаанс",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нет сведений о составе слова",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нужна этимология",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 2 букв/af",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Существительные африкаанс",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/af",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "От ??",
  "lang": "Африкаанс",
  "lang_code": "af",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "вагон"
      ],
      "id": "ru-wa-af-noun-1Cpd~BAa"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "vɑː"
    }
  ],
  "word": "wa"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Древнеанглийские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Древнеанглийские существительные среднего рода без указания склонения",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Древнеанглийский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нет сведений о составе слова",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нужна этимология",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 2 букв/ang",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Средний род/ang",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/ang",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Из ??",
  "lang": "Древнеанглийский",
  "lang_code": "ang",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "wea"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "walic"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "collection": "The Bath Old English Gospels",
          "ref": "«Евангелие от Матфея», 23:23 // «The Bath Old English Gospels»",
          "text": "Wa eow, boceras and Pharisei, liccetteras, ge þe teoðiað mintan and dile and cymyn, and ge forleton þa þing þe synt hefegran þære æ, dom, and mildheortnysse, and geleafan: þas þing hyt gebyrede ꝥ ge dydon, and þa oðre ne forletun.",
          "title": "Евангелие от Матфея",
          "translation": "Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что даете десятину с мяты, аниса и тмина, и оставили важнейшее в законе: суд, милость и веру; сие надлежало делать, и того не оставлять."
        }
      ],
      "glosses": [
        "горе"
      ],
      "id": "ru-wa-ang-noun-IWnTnEPm"
    }
  ],
  "word": "wa"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Глаголы суахили",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нужна этимология",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Омонимы/sw",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Статьи с 2 омонимами/sw",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Суахили",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "lang": "Суахили",
  "lang_code": "sw",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "ikawa"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "ilikuwa"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Atakuwa mwanafunzi.",
          "translation": "Он будет студентом."
        }
      ],
      "glosses": [
        "быть"
      ],
      "id": "ru-wa-sw-verb-jRbByWu2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "wa"
    }
  ],
  "word": "wa"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нет сведений о составе слова",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нужна этимология",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Омонимы/sw",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 2 букв/sw",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Статьи с 2 омонимами/sw",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Суахили",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/sw",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Частицы суахили",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "lang": "Суахили",
  "lang_code": "sw",
  "pos": "particle",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "wageni wote wa mwalimu",
          "translation": "все гости учителя"
        }
      ],
      "id": "ru-wa-sw-particle-47DEQpj8",
      "raw_glosses": [
        "выражает принадлежность"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "wa"
    }
  ],
  "word": "wa"
}
{
  "categories": [
    "Африкаанс",
    "Нет сведений о составе слова",
    "Нужна этимология",
    "Слова из 2 букв/af",
    "Существительные африкаанс",
    "Требуется категоризация/af"
  ],
  "etymology_text": "От ??",
  "lang": "Африкаанс",
  "lang_code": "af",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "вагон"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "vɑː"
    }
  ],
  "word": "wa"
}

{
  "categories": [
    "Древнеанглийские существительные",
    "Древнеанглийские существительные среднего рода без указания склонения",
    "Древнеанглийский язык",
    "Нет сведений о составе слова",
    "Нужна этимология",
    "Слова из 2 букв/ang",
    "Средний род/ang",
    "Требуется категоризация/ang"
  ],
  "etymology_text": "Из ??",
  "lang": "Древнеанглийский",
  "lang_code": "ang",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "wea"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "walic"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "collection": "The Bath Old English Gospels",
          "ref": "«Евангелие от Матфея», 23:23 // «The Bath Old English Gospels»",
          "text": "Wa eow, boceras and Pharisei, liccetteras, ge þe teoðiað mintan and dile and cymyn, and ge forleton þa þing þe synt hefegran þære æ, dom, and mildheortnysse, and geleafan: þas þing hyt gebyrede ꝥ ge dydon, and þa oðre ne forletun.",
          "title": "Евангелие от Матфея",
          "translation": "Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что даете десятину с мяты, аниса и тмина, и оставили важнейшее в законе: суд, милость и веру; сие надлежало делать, и того не оставлять."
        }
      ],
      "glosses": [
        "горе"
      ]
    }
  ],
  "word": "wa"
}

{
  "categories": [
    "Глаголы суахили",
    "Нужна этимология",
    "Омонимы/sw",
    "Статьи с 2 омонимами/sw",
    "Суахили"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "lang": "Суахили",
  "lang_code": "sw",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "ikawa"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "ilikuwa"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Atakuwa mwanafunzi.",
          "translation": "Он будет студентом."
        }
      ],
      "glosses": [
        "быть"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "wa"
    }
  ],
  "word": "wa"
}

{
  "categories": [
    "Нет сведений о составе слова",
    "Нужна этимология",
    "Омонимы/sw",
    "Слова из 2 букв/sw",
    "Статьи с 2 омонимами/sw",
    "Суахили",
    "Требуется категоризация/sw",
    "Частицы суахили"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "lang": "Суахили",
  "lang_code": "sw",
  "pos": "particle",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "wageni wote wa mwalimu",
          "translation": "все гости учителя"
        }
      ],
      "raw_glosses": [
        "выражает принадлежность"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "wa"
    }
  ],
  "word": "wa"
}

Download raw JSONL data for wa meaning in All languages combined (3.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the ruwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.