"visas" meaning in All languages combined

See visas on Wiktionary

Pronoun [Литовский]

IPA: /ˈvʲɪ.sɐs/
Etymology: Этимология не ясна, возможна связь с лит. vi̇̀sti. Родственно слав. vьsь - Otrębski 1950d, 281
  1. весь, целиком
    Sense id: ru-visas-lt-pron-coyXN4hn
  2. перен. во всю силу Tags: figuratively
    Sense id: ru-visas-lt-pron-cVxMWPDE
  3. перен. совсем, полностью Tags: figuratively
    Sense id: ru-visas-lt-pron-qnOqtxpT
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: visiškas, stipriai, pilnai Derived forms: ◆ Viso gero! — Всего доброго! (при прощании) - Frazeologijos žodynas („E. kalba“), ◆ Vieną dieną pijokas, jug ne vi̇̀są laiką. — Один день пьяница, но ведь не всегда - Lietuvių kalbos žodynas 1941–2002, ◆ Trys dienos džiaugsmo – vi̇̀sas amžius kauksmo. — Три дня радости - век горя. (о браке) - Lietuvių kalbos žodynas 1941–2002 Related terms: visiškas, viskas, visa [masculine], visaip

Download JSONL data for visas meaning in All languages combined (2.8kB)

{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "joks"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "silpnai"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "truputis"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Литовские местоимения",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "◆ Viso gero! — Всего доброго! (при прощании) - Frazeologijos žodynas („E. kalba“)"
    },
    {
      "word": "◆ Vieną dieną pijokas, jug ne vi̇̀są laiką. — Один день пьяница, но ведь не всегда - Lietuvių kalbos žodynas 1941–2002"
    },
    {
      "word": "◆ Trys dienos džiaugsmo – vi̇̀sas amžius kauksmo. — Три дня радости - век горя. (о браке) - Lietuvių kalbos žodynas 1941–2002"
    }
  ],
  "etymology_text": "Этимология не ясна, возможна связь с лит. vi̇̀sti. Родственно слав. vьsь - Otrębski 1950d, 281",
  "lang": "Литовский",
  "lang_code": "lt",
  "pos": "pron",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "visiškas"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "местоимения"
      ],
      "word": "viskas"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство"
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "visa"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "наречия"
      ],
      "word": "visaip"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "source": "Lietuvių kalbos žodynas 1941–2002",
          "text": "Tėvas vi̇̀sas laikas serga.",
          "translation": "Отецвсё время болеет"
        }
      ],
      "glosses": [
        "весь, целиком"
      ],
      "id": "ru-visas-lt-pron-coyXN4hn"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "source": "Lietuvių kalbos žodynas 1941–2002",
          "text": "Gryčioje visu garsu paleistas radijas.",
          "translation": "Радио играло вовсю силу"
        },
        {
          "source": "Lietuvių kalbos žodynas 1941–2002",
          "text": "Vi̇̀sas kaimas buvo liepsnoj.",
          "translation": "Вся деревня была в огне"
        }
      ],
      "glosses": [
        "во всю силу"
      ],
      "id": "ru-visas-lt-pron-cVxMWPDE",
      "raw_glosses": [
        "перен. во всю силу"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "source": "Lietuvių kalbos žodynas 1941–2002",
          "text": "Mane kad pradėjo visą kratytie!",
          "translation": "Менявсего как начало трясти!"
        },
        {
          "source": "Lietuvių kalbos žodynas 1941–2002",
          "text": "Kai vi̇̀sas prausies, tai tada pakūrenam pirtį.",
          "translation": "Когдавсё высохнет, тогда и затопим баню"
        }
      ],
      "glosses": [
        "совсем, полностью"
      ],
      "id": "ru-visas-lt-pron-qnOqtxpT",
      "raw_glosses": [
        "перен. совсем, полностью"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈvʲɪ.sɐs/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "visiškas"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "stipriai"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "pilnai"
    }
  ],
  "word": "visas"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "joks"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "silpnai"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "truputis"
    }
  ],
  "categories": [
    "Литовские местоимения"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "◆ Viso gero! — Всего доброго! (при прощании) - Frazeologijos žodynas („E. kalba“)"
    },
    {
      "word": "◆ Vieną dieną pijokas, jug ne vi̇̀są laiką. — Один день пьяница, но ведь не всегда - Lietuvių kalbos žodynas 1941–2002"
    },
    {
      "word": "◆ Trys dienos džiaugsmo – vi̇̀sas amžius kauksmo. — Три дня радости - век горя. (о браке) - Lietuvių kalbos žodynas 1941–2002"
    }
  ],
  "etymology_text": "Этимология не ясна, возможна связь с лит. vi̇̀sti. Родственно слав. vьsь - Otrębski 1950d, 281",
  "lang": "Литовский",
  "lang_code": "lt",
  "pos": "pron",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "visiškas"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "местоимения"
      ],
      "word": "viskas"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство"
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "visa"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "наречия"
      ],
      "word": "visaip"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "source": "Lietuvių kalbos žodynas 1941–2002",
          "text": "Tėvas vi̇̀sas laikas serga.",
          "translation": "Отецвсё время болеет"
        }
      ],
      "glosses": [
        "весь, целиком"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "source": "Lietuvių kalbos žodynas 1941–2002",
          "text": "Gryčioje visu garsu paleistas radijas.",
          "translation": "Радио играло вовсю силу"
        },
        {
          "source": "Lietuvių kalbos žodynas 1941–2002",
          "text": "Vi̇̀sas kaimas buvo liepsnoj.",
          "translation": "Вся деревня была в огне"
        }
      ],
      "glosses": [
        "во всю силу"
      ],
      "raw_glosses": [
        "перен. во всю силу"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "source": "Lietuvių kalbos žodynas 1941–2002",
          "text": "Mane kad pradėjo visą kratytie!",
          "translation": "Менявсего как начало трясти!"
        },
        {
          "source": "Lietuvių kalbos žodynas 1941–2002",
          "text": "Kai vi̇̀sas prausies, tai tada pakūrenam pirtį.",
          "translation": "Когдавсё высохнет, тогда и затопим баню"
        }
      ],
      "glosses": [
        "совсем, полностью"
      ],
      "raw_glosses": [
        "перен. совсем, полностью"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈvʲɪ.sɐs/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "visiškas"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "stipriai"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "pilnai"
    }
  ],
  "word": "visas"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the ruwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.