See vippamokkha on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Нет сведений о составе слова", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Пали", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 11 букв/pi", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Существительные пали", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/pi", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от санскр.", "lang": "Пали", "lang_code": "pi", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "pamokkha" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "saṃyojanavippamokkha" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "vippamokkhamāhaṃsu" } ], "senses": [ { "examples": [ { "ref": "«Векханасса сутта, Мн80, 281»", "text": "Etu viññū puriso asaṭho amāyāvī ujujātiko, ahamanusāsāmi ahaṃ dhammaṃ desemi. Yathānusiṭṭhaṃ tathā paṭipajjamāno nacirasseva sāmaññeva ñassati sāmaṃ dakkhiti – evaṃ kira sammā bandhanā vippamokkho hoti, yadidaṃ avijjā bandhanā.", "title": "Векханасса сутта, Мн80, 281", "translation": "Возьмём мудрого человека, честного и искреннего человека. Я наставляю его, обучаю его Дхамме так, что практикуя в соответствии с полученными наставлениями он сам узнает и увидит: «Воистину, действительно наступаетосвобождение от привязей, то есть, от привязей невежества»." }, { "ref": "«Андхакавиндасутта»", "text": "Sevetha pantāni senāsanāni, Careyya saṃyojanavippamokkhā; Sace ratiṃ nādhigaccheyya tattha, Saṅghe vase rakkhitatto satīmā.", "title": "Андхакавиндасутта", "translation": "И стоит отправиться в дальний затвор, и практиковать,дабы путы убрать. Но если довольства ты там не найдёшь, осознанным, сдержанным в Сангхе живи." } ], "glosses": [ "спасение" ], "id": "ru-vippamokkha-pi-noun-M5TUKijP" } ], "word": "vippamokkha" }
{ "categories": [ "Нет сведений о составе слова", "Пали", "Слова из 11 букв/pi", "Существительные пали", "Требуется категоризация/pi" ], "etymology_text": "Происходит от санскр.", "lang": "Пали", "lang_code": "pi", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "pamokkha" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "saṃyojanavippamokkha" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "vippamokkhamāhaṃsu" } ], "senses": [ { "examples": [ { "ref": "«Векханасса сутта, Мн80, 281»", "text": "Etu viññū puriso asaṭho amāyāvī ujujātiko, ahamanusāsāmi ahaṃ dhammaṃ desemi. Yathānusiṭṭhaṃ tathā paṭipajjamāno nacirasseva sāmaññeva ñassati sāmaṃ dakkhiti – evaṃ kira sammā bandhanā vippamokkho hoti, yadidaṃ avijjā bandhanā.", "title": "Векханасса сутта, Мн80, 281", "translation": "Возьмём мудрого человека, честного и искреннего человека. Я наставляю его, обучаю его Дхамме так, что практикуя в соответствии с полученными наставлениями он сам узнает и увидит: «Воистину, действительно наступаетосвобождение от привязей, то есть, от привязей невежества»." }, { "ref": "«Андхакавиндасутта»", "text": "Sevetha pantāni senāsanāni, Careyya saṃyojanavippamokkhā; Sace ratiṃ nādhigaccheyya tattha, Saṅghe vase rakkhitatto satīmā.", "title": "Андхакавиндасутта", "translation": "И стоит отправиться в дальний затвор, и практиковать,дабы путы убрать. Но если довольства ты там не найдёшь, осознанным, сдержанным в Сангхе живи." } ], "glosses": [ "спасение" ] } ], "word": "vippamokkha" }
Download raw JSONL data for vippamokkha meaning in All languages combined (2.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.