See vipassī on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Нет сведений о составе слова", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Омонимы/pi", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Пали", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 7 букв/pi", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Статьи с 2 омонимами/pi", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Существительные пали", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/pi", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от санскр.", "lang": "Пали", "lang_code": "pi", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "vipassati" } ], "senses": [ { "examples": [ { "ref": "«Махападана сутта» / перевод С.В.Тюлина", "text": "Ito so, bhikkhave, ekanavutikappe yaṃ vipassī bhagavā arahaṃ sammāsambuddho loke udapādi.", "title": "Махападана сутта", "translation": "Монахи, девяносто одну кальпу назад Благословенный, Арахант, полностью пробуждённый БуддаВипасси появился в мире.", "translator": "С.В.Тюлина" } ], "glosses": [ "Випасси (19-й будда)" ], "id": "ru-vipassī-pi-noun-FKWWhqAV" } ], "word": "vipassī" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Нет сведений о составе слова", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Омонимы/pi", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Пали", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Прилагательные пали", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 7 букв/pi", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Статьи с 2 омонимами/pi", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/pi", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от ??", "lang": "Пали", "lang_code": "pi", "pos": "adj", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "kālavipassī" } ], "senses": [ { "examples": [ { "ref": "«Упали сутта, МН 56, 76»", "text": "Ariyassa bhāvitattassa, pattipattassa veyyākaraṇassa; Satimato vipassissa, anabhinatassa no apanatassa; Anejassa vasippattassa, bhagavato tassa sāvakohamasmi .", "title": "Упали сутта, МН 56, 76", "translation": "Он Благородный, и в уме он развит. Достиг он цели, истины раскрыл он. Осознан,с проницательным прозрением Он ни вперёд и ни назад не гнётся. Нет в нём смятений, есть лишь превосходство. Я – ученик Благословенного такого." } ], "glosses": [ "обладающий проницательным прозрением" ], "id": "ru-vipassī-pi-adj-30OZzSOW" } ], "word": "vipassī" }
{ "categories": [ "Нет сведений о составе слова", "Омонимы/pi", "Пали", "Слова из 7 букв/pi", "Статьи с 2 омонимами/pi", "Существительные пали", "Требуется категоризация/pi" ], "etymology_text": "Происходит от санскр.", "lang": "Пали", "lang_code": "pi", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "vipassati" } ], "senses": [ { "examples": [ { "ref": "«Махападана сутта» / перевод С.В.Тюлина", "text": "Ito so, bhikkhave, ekanavutikappe yaṃ vipassī bhagavā arahaṃ sammāsambuddho loke udapādi.", "title": "Махападана сутта", "translation": "Монахи, девяносто одну кальпу назад Благословенный, Арахант, полностью пробуждённый БуддаВипасси появился в мире.", "translator": "С.В.Тюлина" } ], "glosses": [ "Випасси (19-й будда)" ] } ], "word": "vipassī" } { "categories": [ "Нет сведений о составе слова", "Нужна этимология", "Омонимы/pi", "Пали", "Прилагательные пали", "Слова из 7 букв/pi", "Статьи с 2 омонимами/pi", "Требуется категоризация/pi" ], "etymology_text": "Происходит от ??", "lang": "Пали", "lang_code": "pi", "pos": "adj", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "kālavipassī" } ], "senses": [ { "examples": [ { "ref": "«Упали сутта, МН 56, 76»", "text": "Ariyassa bhāvitattassa, pattipattassa veyyākaraṇassa; Satimato vipassissa, anabhinatassa no apanatassa; Anejassa vasippattassa, bhagavato tassa sāvakohamasmi .", "title": "Упали сутта, МН 56, 76", "translation": "Он Благородный, и в уме он развит. Достиг он цели, истины раскрыл он. Осознан,с проницательным прозрением Он ни вперёд и ни назад не гнётся. Нет в нём смятений, есть лишь превосходство. Я – ученик Благословенного такого." } ], "glosses": [ "обладающий проницательным прозрением" ] } ], "word": "vipassī" }
Download raw JSONL data for vipassī meaning in All languages combined (2.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-08 from the ruwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (f90d964 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.