See vijita on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Омонимы/pi", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Пали", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Причастия пали", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 6 букв/pi", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Статьи с 2 омонимами/pi", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/pi", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от ??", "lang": "Пали", "lang_code": "pi", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "имена собственные" ], "word": "mahāvijita" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "vijitasaṅgāma" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "vijitavijaya" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "avijita" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "vijināti" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "No ce labhetha nipakaṃ sahāyaṃ, saddhiṃ caraṃ sādhuvihāridhīraṃ. Rājāva raṭṭhaṃ vijitaṃ pahāya, eko care mātaṅgaraññeva nāgo", "translation": "Если не найдешь разумного друга, готового идти вместе, праведно живущего, мудрого, – иди один, как царь, отказавшийся от завоеванного царства, или как слон в слоновом лесу" } ], "glosses": [ "захваченное" ], "id": "ru-vijita-pi-verb-5OphhELg" }, { "examples": [ { "ref": "«Саманняпхала сутта» / перевод с пали А. Я. Сыркина", "text": "Tassa mayhaṃ, bhante, etadahosi – ‘kathañhi nāma mādiso samaṇaṃ vā brāhmaṇaṃ vā vijite vasantaṃ apasādetabbaṃ maññeyyā’ti.", "title": "Саманняпхала сутта", "translation": "Тогда, господин, я сказал себе так: « Как может подобный мне даже подумать о том, чтобы осудить отшельника или брахмана,живущего в царстве?»", "translator": "с пали А. Я. Сыркина" } ], "glosses": [ "царство" ], "id": "ru-vijita-pi-verb-fTSsraUk" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "ekādhipacca" } ], "tags": [ "participle" ], "word": "vijita" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Нет сведений о составе слова", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Омонимы/pi", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Пали", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 6 букв/pi", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Статьи с 2 омонимами/pi", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Существительные пали", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/pi", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от ??", "lang": "Пали", "lang_code": "pi", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "«Исигили сутта, МН 116, 135»", "text": "Kāḷūpakāḷā vijito jito ca, Aṅgo ca paṅgo ca guttijito ca; Passi jahi upadhidukkhamūlaṃ, Aparājito mārabalaṃ ajesi.", "title": "Исигили сутта, МН 116, 135", "translation": "Кала, Упакала,Ваджита, как и Джита; Анга и Панга, Гутидджита вместе с ними; Пассин корень страданий, обретения поверг. Апараджита, кто смог силу Мары одолеть." } ], "glosses": [ "Виджита" ], "id": "ru-vijita-pi-noun-XLoy46K9" } ], "word": "vijita" }
{ "categories": [ "Нужна этимология", "Омонимы/pi", "Пали", "Причастия пали", "Слова из 6 букв/pi", "Статьи с 2 омонимами/pi", "Требуется категоризация/pi" ], "etymology_text": "Происходит от ??", "lang": "Пали", "lang_code": "pi", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "имена собственные" ], "word": "mahāvijita" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "vijitasaṅgāma" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "vijitavijaya" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "avijita" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "vijināti" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "No ce labhetha nipakaṃ sahāyaṃ, saddhiṃ caraṃ sādhuvihāridhīraṃ. Rājāva raṭṭhaṃ vijitaṃ pahāya, eko care mātaṅgaraññeva nāgo", "translation": "Если не найдешь разумного друга, готового идти вместе, праведно живущего, мудрого, – иди один, как царь, отказавшийся от завоеванного царства, или как слон в слоновом лесу" } ], "glosses": [ "захваченное" ] }, { "examples": [ { "ref": "«Саманняпхала сутта» / перевод с пали А. Я. Сыркина", "text": "Tassa mayhaṃ, bhante, etadahosi – ‘kathañhi nāma mādiso samaṇaṃ vā brāhmaṇaṃ vā vijite vasantaṃ apasādetabbaṃ maññeyyā’ti.", "title": "Саманняпхала сутта", "translation": "Тогда, господин, я сказал себе так: « Как может подобный мне даже подумать о том, чтобы осудить отшельника или брахмана,живущего в царстве?»", "translator": "с пали А. Я. Сыркина" } ], "glosses": [ "царство" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "ekādhipacca" } ], "tags": [ "participle" ], "word": "vijita" } { "categories": [ "Нет сведений о составе слова", "Нужна этимология", "Омонимы/pi", "Пали", "Слова из 6 букв/pi", "Статьи с 2 омонимами/pi", "Существительные пали", "Требуется категоризация/pi" ], "etymology_text": "Происходит от ??", "lang": "Пали", "lang_code": "pi", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "«Исигили сутта, МН 116, 135»", "text": "Kāḷūpakāḷā vijito jito ca, Aṅgo ca paṅgo ca guttijito ca; Passi jahi upadhidukkhamūlaṃ, Aparājito mārabalaṃ ajesi.", "title": "Исигили сутта, МН 116, 135", "translation": "Кала, Упакала,Ваджита, как и Джита; Анга и Панга, Гутидджита вместе с ними; Пассин корень страданий, обретения поверг. Апараджита, кто смог силу Мары одолеть." } ], "glosses": [ "Виджита" ] } ], "word": "vijita" }
Download raw JSONL data for vijita meaning in All languages combined (3.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.