"vienmēr" meaning in All languages combined

See vienmēr on Wiktionary

Adverb [Латышский]

Etymology: От ??
  1. всегда
    Sense id: ru-vienmēr-lv-adv-Z4X5rhPQ
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: vienmērība, mērs, vienmērīgs, viens
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Латышские наречия",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Латышский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нет сведений о составе слова",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нужна этимология",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 7 букв/lv",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/lv",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "От ??",
  "lang": "Латышский",
  "lang_code": "lv",
  "pos": "adv",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "vienmērība"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "mērs"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "vienmērīgs"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "числительные"
      ],
      "word": "viens"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "collection": "Tā Svēta Grāmata",
          "date": "1898",
          "ref": "«Евангелие от Матфея», 18:10, 1898 г. // «Tā Svēta Grāmata»",
          "text": "Peeluhkojeet, ka juhs neweenu no ẜcheem maſajeem nenizinâjeet; jo es jums ẜaku, ka wiꞥu eꞥꞡełi debeẜîs weenmehr redſ mana debeẜ' Tehwa waigu.",
          "title": "Евангелие от Матфея",
          "translation": "Смотрите, не презирайте ни одного из малых сих; ибо говорю вам, что Ангелы их на небесахвсегда видят лицо Отца Моего Небесного."
        }
      ],
      "glosses": [
        "всегда"
      ],
      "id": "ru-vienmēr-lv-adv-Z4X5rhPQ"
    }
  ],
  "word": "vienmēr"
}
{
  "categories": [
    "Латышские наречия",
    "Латышский язык",
    "Нет сведений о составе слова",
    "Нужна этимология",
    "Слова из 7 букв/lv",
    "Требуется категоризация/lv"
  ],
  "etymology_text": "От ??",
  "lang": "Латышский",
  "lang_code": "lv",
  "pos": "adv",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "vienmērība"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "mērs"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "vienmērīgs"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "числительные"
      ],
      "word": "viens"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "collection": "Tā Svēta Grāmata",
          "date": "1898",
          "ref": "«Евангелие от Матфея», 18:10, 1898 г. // «Tā Svēta Grāmata»",
          "text": "Peeluhkojeet, ka juhs neweenu no ẜcheem maſajeem nenizinâjeet; jo es jums ẜaku, ka wiꞥu eꞥꞡełi debeẜîs weenmehr redſ mana debeẜ' Tehwa waigu.",
          "title": "Евангелие от Матфея",
          "translation": "Смотрите, не презирайте ни одного из малых сих; ибо говорю вам, что Ангелы их на небесахвсегда видят лицо Отца Моего Небесного."
        }
      ],
      "glosses": [
        "всегда"
      ]
    }
  ],
  "word": "vienmēr"
}

Download raw JSONL data for vienmēr meaning in All languages combined (1.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-13 from the ruwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (4ba5975 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.