"upasaṅkanta" meaning in All languages combined

See upasaṅkanta on Wiktionary

Verb [Пали]

Etymology: Происходит от санскр.
  1. пришедший
    Sense id: ru-upasaṅkanta-pi-verb-0WgEBrux
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: upasaṅkamati, tenupasaṅkanta, idhūpasaṅkantā
Categories (other): Причастия пали
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Причастия пали",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от санскр.",
  "lang": "Пали",
  "lang_code": "pi",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "upasaṅkamati"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "причастия"
      ],
      "word": "tenupasaṅkanta"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "причастия"
      ],
      "word": "idhūpasaṅkantā"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Tañhi mayaṃ bhavantaṃ gotamaṃ dassanāya idhūpasaṅkantā’’ti.",
          "title": "Амбаттха сутта",
          "translation": "Ведь мыпришли сюда, чтобы увидеть досточтимого Готаму».",
          "translator": "А. Я. Сыркина"
        },
        {
          "text": "Assosi kho, bhaggava, sā parisā – ‘acelo kira pāthikaputto bhīto saṃviggo lomahaṭṭhajāto yena tindukakhāṇuparibbājakārāmo tenupasaṅkanto’ti.",
          "title": "Патхика сутта, Дн 24",
          "translation": "И вот, Бхаггава, это собрание услышало: „Ведь обнаженный аскет Патикапутта, устрашенный, побужденный, испытывающий дрожь волосков, приблизился к роще странствующих аскетов Тиндуккхану“."
        }
      ],
      "glosses": [
        "пришедший"
      ],
      "id": "ru-upasaṅkanta-pi-verb-0WgEBrux"
    }
  ],
  "tags": [
    "participle"
  ],
  "word": "upasaṅkanta"
}
{
  "categories": [
    "Причастия пали"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от санскр.",
  "lang": "Пали",
  "lang_code": "pi",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "upasaṅkamati"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "причастия"
      ],
      "word": "tenupasaṅkanta"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "причастия"
      ],
      "word": "idhūpasaṅkantā"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Tañhi mayaṃ bhavantaṃ gotamaṃ dassanāya idhūpasaṅkantā’’ti.",
          "title": "Амбаттха сутта",
          "translation": "Ведь мыпришли сюда, чтобы увидеть досточтимого Готаму».",
          "translator": "А. Я. Сыркина"
        },
        {
          "text": "Assosi kho, bhaggava, sā parisā – ‘acelo kira pāthikaputto bhīto saṃviggo lomahaṭṭhajāto yena tindukakhāṇuparibbājakārāmo tenupasaṅkanto’ti.",
          "title": "Патхика сутта, Дн 24",
          "translation": "И вот, Бхаггава, это собрание услышало: „Ведь обнаженный аскет Патикапутта, устрашенный, побужденный, испытывающий дрожь волосков, приблизился к роще странствующих аскетов Тиндуккхану“."
        }
      ],
      "glosses": [
        "пришедший"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "participle"
  ],
  "word": "upasaṅkanta"
}

Download raw JSONL data for upasaṅkanta meaning in All languages combined (1.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-09 from the ruwiktionary dump dated 2024-09-01 using wiktextract (2f7812a and a107042). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.