See tolu on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Крымскотатарские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Крымскотатарский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нет сведений о составе слова", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Осадки/crh", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 4 букв/crh", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "От ??", "hyphenations": [ { "parts": [ "tolu" ] } ], "lang": "Крымскотатарский", "lang_code": "crh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Метеорологические термины/crh", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "град" ], "id": "ru-tolu-crh-noun-XkSP0vJJ", "topics": [ "meteorology" ] } ], "word": "tolu" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Кусаие", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нет сведений о составе слова", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 4 букв/kos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/kos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Числительные кусаие", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Из ??", "lang": "Кусаие", "lang_code": "kos", "pos": "num", "senses": [ { "glosses": [ "три" ], "id": "ru-tolu-kos-num-y7se0iDf" } ], "word": "tolu" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Нет сведений о составе слова", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ниуафооу", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 4 букв/num", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/num", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Числительные ниуафооу", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Из ??", "lang": "Ниуафооу", "lang_code": "num", "pos": "num", "senses": [ { "glosses": [ "три" ], "id": "ru-tolu-num-num-y7se0iDf" } ], "word": "tolu" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Нет сведений о составе слова", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 4 букв/tkl", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Токелау", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/tkl", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Числительные токелау", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Из ??", "lang": "Токелау", "lang_code": "tkl", "pos": "num", "senses": [ { "examples": [ { "author": "NZBS", "bold_text_offsets": [ [ 198, 202 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 71, 74 ] ], "date": "2009", "ref": "NZBS, «TNT», Евангелие от Марка 14:58, 2009 г.", "text": "“Na ki mātou lagona i te leaga vē o te tagata tēnei, ‘Ka talepe e au ki lalo te Mālumalu tēnei na fau i lima o tagata ma toe fakatū ai he Mālumalu e hēki faua i lima o tagata, kāfai e teka nā aho e tolu.’ ”", "title": "TNT", "translation": "мы слышали, как Он говорил: «Я разрушу храм сей рукотворенный, и через три дня воздвигну другой, нерукотворенный»." } ], "glosses": [ "три" ], "id": "ru-tolu-tkl-num-y7se0iDf" } ], "word": "tolu" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Нет сведений о составе слова", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 4 букв/to", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Тонга", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/to", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Числительные тонга", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Из ??", "lang": "Тонга", "lang_code": "to", "pos": "num", "senses": [ { "examples": [ { "author": "BSSP", "bold_text_offsets": [ [ 108, 112 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 67, 70 ] ], "date": "1902", "ref": "BSSP, «TMB», Евангелие от Марка 9:5, 1902 г.", "text": "Pea tali ‘e Pita ‘o ne pehē kia Sīsū, Lāpai, ‘oku sai ‘etau ‘i heni: pea mau ngaohi mu‘a ha fakahekeheke ‘e tolu, ‘o taha mo‘ou, pea taha mo‘o Mōsese, pea taha mo‘o ‘Ilaisiā.", "title": "TMB", "translation": "При сем Петр сказал Иисусу: Равви́! хорошо нам здесь быть; сделаем три кущи: Тебе одну, Моисею одну, и одну Илии." } ], "glosses": [ "три" ], "id": "ru-tolu-to-num-y7se0iDf" } ], "word": "tolu" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Нет сведений о составе слова", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 4 букв/wls", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/wls", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Уоллисские числительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Уоллисский язык", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Из ??", "lang": "Уоллисский", "lang_code": "wls", "pos": "num", "senses": [ { "examples": [ { "author": "BFBS", "bold_text_offsets": [ [ 148, 152 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 83, 86 ] ], "date": "1971", "ref": "BFBS, «Ko te Evanselio a Sagato Maleko», Евангелие от Марка 15:29, 1971 г.", "text": "Ko natou nee feoloaki i te ala nee natou lau kovi kia te ia o kalokalo tonatou ulu mo ui: “Ia koe, e ke holoki te Fale tapu mo toe fakatuu ia aho e tolu,", "title": "Ko te Evanselio a Sagato Maleko", "translation": "Проходящие злословили Его, кивая головами своими и говоря: э! разрушающий храм и в три дня созидающий!" } ], "glosses": [ "три" ], "id": "ru-tolu-wls-num-y7se0iDf" } ], "word": "tolu" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Нет сведений о составе слова", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 4 букв/fj", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Фиджийские числительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Фиджийский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Числа/fj", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "От ??", "lang": "Фиджийский", "lang_code": "fj", "pos": "num", "senses": [ { "examples": [ { "author": "BibleSSP", "bold_text_offsets": [ [ 46, 50 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 25, 28 ] ], "date": "1864", "ref": "BibleSSP, «AI VOLA TABU», Евангелие от Марка 8:2, 1864 г.", "text": "Au sa lomani ira na lewe vuqa, ni sa qai bogi tolu era sa tiko ga vei au, a sa sega na ka me ra kania;", "title": "AI VOLA TABU", "translation": "жаль Мне народа, что уже три дня находятся при Мне, и нечего им есть." } ], "glosses": [ "три" ], "id": "ru-tolu-fj-num-y7se0iDf" } ], "word": "tolu" }
{ "categories": [ "Крымскотатарские существительные", "Крымскотатарский язык", "Нет сведений о составе слова", "Нужна этимология", "Осадки/crh", "Слова из 4 букв/crh" ], "etymology_text": "От ??", "hyphenations": [ { "parts": [ "tolu" ] } ], "lang": "Крымскотатарский", "lang_code": "crh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Метеорологические термины/crh" ], "glosses": [ "град" ], "topics": [ "meteorology" ] } ], "word": "tolu" } { "categories": [ "Кусаие", "Нет сведений о составе слова", "Нужна этимология", "Слова из 4 букв/kos", "Требуется категоризация/kos", "Числительные кусаие" ], "etymology_text": "Из ??", "lang": "Кусаие", "lang_code": "kos", "pos": "num", "senses": [ { "glosses": [ "три" ] } ], "word": "tolu" } { "categories": [ "Нет сведений о составе слова", "Ниуафооу", "Нужна этимология", "Слова из 4 букв/num", "Требуется категоризация/num", "Числительные ниуафооу" ], "etymology_text": "Из ??", "lang": "Ниуафооу", "lang_code": "num", "pos": "num", "senses": [ { "glosses": [ "три" ] } ], "word": "tolu" } { "categories": [ "Нет сведений о составе слова", "Нужна этимология", "Слова из 4 букв/tkl", "Токелау", "Требуется категоризация/tkl", "Числительные токелау" ], "etymology_text": "Из ??", "lang": "Токелау", "lang_code": "tkl", "pos": "num", "senses": [ { "examples": [ { "author": "NZBS", "bold_text_offsets": [ [ 198, 202 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 71, 74 ] ], "date": "2009", "ref": "NZBS, «TNT», Евангелие от Марка 14:58, 2009 г.", "text": "“Na ki mātou lagona i te leaga vē o te tagata tēnei, ‘Ka talepe e au ki lalo te Mālumalu tēnei na fau i lima o tagata ma toe fakatū ai he Mālumalu e hēki faua i lima o tagata, kāfai e teka nā aho e tolu.’ ”", "title": "TNT", "translation": "мы слышали, как Он говорил: «Я разрушу храм сей рукотворенный, и через три дня воздвигну другой, нерукотворенный»." } ], "glosses": [ "три" ] } ], "word": "tolu" } { "categories": [ "Нет сведений о составе слова", "Нужна этимология", "Слова из 4 букв/to", "Тонга", "Требуется категоризация/to", "Числительные тонга" ], "etymology_text": "Из ??", "lang": "Тонга", "lang_code": "to", "pos": "num", "senses": [ { "examples": [ { "author": "BSSP", "bold_text_offsets": [ [ 108, 112 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 67, 70 ] ], "date": "1902", "ref": "BSSP, «TMB», Евангелие от Марка 9:5, 1902 г.", "text": "Pea tali ‘e Pita ‘o ne pehē kia Sīsū, Lāpai, ‘oku sai ‘etau ‘i heni: pea mau ngaohi mu‘a ha fakahekeheke ‘e tolu, ‘o taha mo‘ou, pea taha mo‘o Mōsese, pea taha mo‘o ‘Ilaisiā.", "title": "TMB", "translation": "При сем Петр сказал Иисусу: Равви́! хорошо нам здесь быть; сделаем три кущи: Тебе одну, Моисею одну, и одну Илии." } ], "glosses": [ "три" ] } ], "word": "tolu" } { "categories": [ "Нет сведений о составе слова", "Нужна этимология", "Слова из 4 букв/wls", "Требуется категоризация/wls", "Уоллисские числительные", "Уоллисский язык" ], "etymology_text": "Из ??", "lang": "Уоллисский", "lang_code": "wls", "pos": "num", "senses": [ { "examples": [ { "author": "BFBS", "bold_text_offsets": [ [ 148, 152 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 83, 86 ] ], "date": "1971", "ref": "BFBS, «Ko te Evanselio a Sagato Maleko», Евангелие от Марка 15:29, 1971 г.", "text": "Ko natou nee feoloaki i te ala nee natou lau kovi kia te ia o kalokalo tonatou ulu mo ui: “Ia koe, e ke holoki te Fale tapu mo toe fakatuu ia aho e tolu,", "title": "Ko te Evanselio a Sagato Maleko", "translation": "Проходящие злословили Его, кивая головами своими и говоря: э! разрушающий храм и в три дня созидающий!" } ], "glosses": [ "три" ] } ], "word": "tolu" } { "categories": [ "Нет сведений о составе слова", "Нужна этимология", "Слова из 4 букв/fj", "Фиджийские числительные", "Фиджийский язык", "Числа/fj" ], "etymology_text": "От ??", "lang": "Фиджийский", "lang_code": "fj", "pos": "num", "senses": [ { "examples": [ { "author": "BibleSSP", "bold_text_offsets": [ [ 46, 50 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 25, 28 ] ], "date": "1864", "ref": "BibleSSP, «AI VOLA TABU», Евангелие от Марка 8:2, 1864 г.", "text": "Au sa lomani ira na lewe vuqa, ni sa qai bogi tolu era sa tiko ga vei au, a sa sega na ka me ra kania;", "title": "AI VOLA TABU", "translation": "жаль Мне народа, что уже три дня находятся при Мне, и нечего им есть." } ], "glosses": [ "три" ] } ], "word": "tolu" }
Download raw JSONL data for tolu meaning in All languages combined (5.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-06 from the ruwiktionary dump dated 2025-08-03 using wiktextract (8b3c49c and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.