"sve" meaning in All languages combined

See sve on Wiktionary

Adverb [Пали]

Etymology: Происходит от ??
  1. завтра ;
    Sense id: ru-sve-pi-adv-1DAkZdFy
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: sve dāni Related terms: svātanāya, uttarasve, svepi
Categories (other): Наречия пали

Pronoun [Сербский]

Etymology: Из праслав. *vьxъ, *vьxa, *vьxo, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. вьсь, вься, вьсе (только один раз вин. п. ед. ч. ж. вьху; см. Хутынск. грам. XII в.), ст.-слав. вьсь, вьсІА, вьсе (греч. πᾶς, ὅλος), русск. весь, всё, вся, укр. уве́сь, усе́, уся́, блр. уве́сь, болг. се «всё (время)», сербохорв. са̏в, сва̏, све̏, словенск. vès, др.-чешск. veš, ж. všě, ср. р. vše, др.-польск. wszy, wsza, wsze. Старая основа на -о засвидетельствована наличием ѣ в ст.-слав., др.-русск. вьсѣмъ, вьсѣми, вьсѣхъ (не -и-!). Родственно лит. vìsas, латышск. viss «весь, целый», др.-прусск. wissa- «весь», далее, др.-инд. víc̨vas «каждый, весь, целый», авест., др.-перс. vīspa-. Миккола считает возможным происхождение слав. vьsь и лит. vìsas «весь» от основы со знач. «размножать, выводить»; ср.: лит. veĩsti «выводить», veislė̃ «выводок, род»; ср. ещё аналогичное нем. all «весь»: готск. alan «растить», а также лат. totus «весь»: индоевр. *teu- «увеличиваться, разрастаться». Использованы данные словаря М. Фасмера с комментариями О. Н. Трубачёва. См. Список литературы.
  1. все
    Sense id: ru-sve-sr-pron-wwiXU6JG
The following are not (yet) sense-disambiguated

Download JSONL data for sve meaning in All languages combined (4.0kB)

{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "ajja"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "uttarasve"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Наречия пали",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "sve dāni"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "lang": "Пали",
  "lang_code": "pi",
  "pos": "adv",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "наречия"
      ],
      "word": "svātanāya"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "наречия"
      ],
      "word": "uttarasve"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "наречия"
      ],
      "word": "svepi"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "‘‘ativikālo kho, bho, ajja samaṇaṃ gotamaṃ dassanāya upasaṅkamituṃ. Svedāni bhavaṃ pokkharasāti samaṇaṃ gotamaṃ dassanāya upasaṅkamissatī’’ti.",
          "translation": "«Сегодня слишком поздно, почтенный, приблизиться и увидеть отшельника Готаму.Теперь уже завтра досточтимый Поккхарасади приблизится и увидит отшельника Готаму»."
        },
        {
          "text": "Appevanāma svepi upasaṅkameyyāma kālañca samayañca upādāyā’’ti.",
          "title": "Субха сутта",
          "translation": "Завтра же я может быть приближусь к нему, если представится время и возможность\".",
          "translator": "А. Я. Сыркина"
        },
        {
          "text": "Atha kho kosinārakānaṃ mallānaṃ etadahosi – ‘‘ativikālo kho ajja bhagavato sarīraṃ jhāpetuṃ, sve dāni mayaṃ bhagavato sarīraṃ jhāpessāmā’’ti.",
          "title": "Махапариниббана сутта",
          "translation": "Тогда подумали Маллы Кусинарские: \"Не пришло еще время сжигать тело Благословенного.Завтра мы сожжём тело Будды\"."
        }
      ],
      "glosses": [
        "завтра ;"
      ],
      "id": "ru-sve-pi-adv-1DAkZdFy"
    }
  ],
  "word": "sve"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Сербские местоимения",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Из праслав. *vьxъ, *vьxa, *vьxo, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. вьсь, вься, вьсе (только один раз вин. п. ед. ч. ж. вьху; см. Хутынск. грам. XII в.), ст.-слав. вьсь, вьсІА, вьсе (греч. πᾶς, ὅλος), русск. весь, всё, вся, укр. уве́сь, усе́, уся́, блр. уве́сь, болг. се «всё (время)», сербохорв. са̏в, сва̏, све̏, словенск. vès, др.-чешск. veš, ж. všě, ср. р. vše, др.-польск. wszy, wsza, wsze. Старая основа на -о засвидетельствована наличием ѣ в ст.-слав., др.-русск. вьсѣмъ, вьсѣми, вьсѣхъ (не -и-!). Родственно лит. vìsas, латышск. viss «весь, целый», др.-прусск. wissa- «весь», далее, др.-инд. víc̨vas «каждый, весь, целый», авест., др.-перс. vīspa-. Миккола считает возможным происхождение слав. vьsь и лит. vìsas «весь» от основы со знач. «размножать, выводить»; ср.: лит. veĩsti «выводить», veislė̃ «выводок, род»; ср. ещё аналогичное нем. all «весь»: готск. alan «растить», а также лат. totus «весь»: индоевр. *teu- «увеличиваться, разрастаться». Использованы данные словаря М. Фасмера с комментариями О. Н. Трубачёва. См. Список литературы.",
  "lang": "Сербский",
  "lang_code": "sr",
  "pos": "pron",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "все"
      ],
      "id": "ru-sve-sr-pron-wwiXU6JG"
    }
  ],
  "word": "sve"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "ajja"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "uttarasve"
    }
  ],
  "categories": [
    "Наречия пали"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "sve dāni"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "lang": "Пали",
  "lang_code": "pi",
  "pos": "adv",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "наречия"
      ],
      "word": "svātanāya"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "наречия"
      ],
      "word": "uttarasve"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "наречия"
      ],
      "word": "svepi"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "‘‘ativikālo kho, bho, ajja samaṇaṃ gotamaṃ dassanāya upasaṅkamituṃ. Svedāni bhavaṃ pokkharasāti samaṇaṃ gotamaṃ dassanāya upasaṅkamissatī’’ti.",
          "translation": "«Сегодня слишком поздно, почтенный, приблизиться и увидеть отшельника Готаму.Теперь уже завтра досточтимый Поккхарасади приблизится и увидит отшельника Готаму»."
        },
        {
          "text": "Appevanāma svepi upasaṅkameyyāma kālañca samayañca upādāyā’’ti.",
          "title": "Субха сутта",
          "translation": "Завтра же я может быть приближусь к нему, если представится время и возможность\".",
          "translator": "А. Я. Сыркина"
        },
        {
          "text": "Atha kho kosinārakānaṃ mallānaṃ etadahosi – ‘‘ativikālo kho ajja bhagavato sarīraṃ jhāpetuṃ, sve dāni mayaṃ bhagavato sarīraṃ jhāpessāmā’’ti.",
          "title": "Махапариниббана сутта",
          "translation": "Тогда подумали Маллы Кусинарские: \"Не пришло еще время сжигать тело Благословенного.Завтра мы сожжём тело Будды\"."
        }
      ],
      "glosses": [
        "завтра ;"
      ]
    }
  ],
  "word": "sve"
}

{
  "categories": [
    "Сербские местоимения"
  ],
  "etymology_text": "Из праслав. *vьxъ, *vьxa, *vьxo, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. вьсь, вься, вьсе (только один раз вин. п. ед. ч. ж. вьху; см. Хутынск. грам. XII в.), ст.-слав. вьсь, вьсІА, вьсе (греч. πᾶς, ὅλος), русск. весь, всё, вся, укр. уве́сь, усе́, уся́, блр. уве́сь, болг. се «всё (время)», сербохорв. са̏в, сва̏, све̏, словенск. vès, др.-чешск. veš, ж. všě, ср. р. vše, др.-польск. wszy, wsza, wsze. Старая основа на -о засвидетельствована наличием ѣ в ст.-слав., др.-русск. вьсѣмъ, вьсѣми, вьсѣхъ (не -и-!). Родственно лит. vìsas, латышск. viss «весь, целый», др.-прусск. wissa- «весь», далее, др.-инд. víc̨vas «каждый, весь, целый», авест., др.-перс. vīspa-. Миккола считает возможным происхождение слав. vьsь и лит. vìsas «весь» от основы со знач. «размножать, выводить»; ср.: лит. veĩsti «выводить», veislė̃ «выводок, род»; ср. ещё аналогичное нем. all «весь»: готск. alan «растить», а также лат. totus «весь»: индоевр. *teu- «увеличиваться, разрастаться». Использованы данные словаря М. Фасмера с комментариями О. Н. Трубачёва. См. Список литературы.",
  "lang": "Сербский",
  "lang_code": "sr",
  "pos": "pron",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "все"
      ]
    }
  ],
  "word": "sve"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the ruwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.