See sugatigamanasaṅkhāta on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Нет сведений о составе слова", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Пали", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Прилагательные пали", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 20 букв/pi", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/pi", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от sugatigamana + saṅkhāta", "lang": "Пали", "lang_code": "pi", "pos": "adj", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "sugatigamana" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "saṅkhāta" } ], "senses": [ { "examples": [ { "ref": "«Панчапубба нимитта сутта: Ити 3.34»", "text": "Evaṃ vutte, aññataro bhikkhu bhagavantaṃ etadavoca – ‘‘kinnu kho, bhante, devānaṃ sugatigamanasaṅkhātaṃ; kiñca, bhante, devānaṃ suladdhalābhasaṅkhātaṃ ; kiṃ pana, bhante, devānaṃ suppatiṭṭhitasaṅkhāta’’nti?", "title": "Панчапубба нимитта сутта: Ити 3.34", "translation": "Когда так было сказано, некий монах спросил Благословенного: «Но, Учитель, что дэвы подразумевают под благим уделом? Что они подразумевают под обретением, которое благостно добыть? Что они подразумевают под становлением хорошо утверждённым?»" } ], "glosses": [ "считающийся восхождением к лучшему перерождению" ], "id": "ru-sugatigamanasaṅkhāta-pi-adj-qq77~E5K" } ], "word": "sugatigamanasaṅkhāta" }
{ "categories": [ "Нет сведений о составе слова", "Пали", "Прилагательные пали", "Слова из 20 букв/pi", "Требуется категоризация/pi" ], "etymology_text": "Происходит от sugatigamana + saṅkhāta", "lang": "Пали", "lang_code": "pi", "pos": "adj", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "sugatigamana" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "saṅkhāta" } ], "senses": [ { "examples": [ { "ref": "«Панчапубба нимитта сутта: Ити 3.34»", "text": "Evaṃ vutte, aññataro bhikkhu bhagavantaṃ etadavoca – ‘‘kinnu kho, bhante, devānaṃ sugatigamanasaṅkhātaṃ; kiñca, bhante, devānaṃ suladdhalābhasaṅkhātaṃ ; kiṃ pana, bhante, devānaṃ suppatiṭṭhitasaṅkhāta’’nti?", "title": "Панчапубба нимитта сутта: Ити 3.34", "translation": "Когда так было сказано, некий монах спросил Благословенного: «Но, Учитель, что дэвы подразумевают под благим уделом? Что они подразумевают под обретением, которое благостно добыть? Что они подразумевают под становлением хорошо утверждённым?»" } ], "glosses": [ "считающийся восхождением к лучшему перерождению" ] } ], "word": "sugatigamanasaṅkhāta" }
Download raw JSONL data for sugatigamanasaṅkhāta meaning in All languages combined (1.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the ruwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.