"subiekt" meaning in All languages combined

See subiekt on Wiktionary

Noun [Польский]

IPA: ˈsubʲjɛkt Audio: Pl-subiekt.ogg
Etymology: От ??
  1. устар. половой (продавец в магазине), слуга, приказчик Tags: obsolete
    Sense id: ru-subiekt-pl-noun-UxWMwE6n
  2. филос. субъект
    Sense id: ru-subiekt-pl-noun-QAYbz2d6 Topics: philosophy
  3. старин. лицо Tags: archaic
    Sense id: ru-subiekt-pl-noun-8vBp2-so
  4. редк. лингв. podmiot подлежащее; субъект Tags: rare
    Sense id: ru-subiekt-pl-noun-d4L6qF1S Topics: linguistics
The following are not (yet) sense-disambiguated

Download JSONL data for subiekt meaning in All languages combined (2.2kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Мужской род/pl",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Польские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "От ??",
  "lang": "Польский",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Болеслав Прус",
          "date": "1887–1890",
          "date_published": "1949",
          "source": "Lib",
          "text": "Dla osób, posilających się w tej co radca jadłodajni, dla jej właściciela, subjektów i chłopców, przyczyny klęsk mających paść na S. Wokulskiego i jego sklep galanteryjny były tak jasne, jak gazowe płomyki oświetlające zakład.",
          "title": "Кукла",
          "translation": "Завсегдатаям ресторации, где утолял свою жажду советник, ее хозяину иполовым причины бедствий, которым предстояло обрушиться на С.Вокульского и его галантерейный магазин, казались ясны, как пламя газовых рожков, освещавших зал",
          "translator": "Н. Модзелевской"
        }
      ],
      "glosses": [
        "половой (продавец в магазине), слуга, приказчик"
      ],
      "id": "ru-subiekt-pl-noun-UxWMwE6n",
      "raw_glosses": [
        "устар. половой (продавец в магазине), слуга, приказчик"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "субъект"
      ],
      "id": "ru-subiekt-pl-noun-QAYbz2d6",
      "raw_glosses": [
        "филос. субъект"
      ],
      "topics": [
        "philosophy"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "лицо"
      ],
      "id": "ru-subiekt-pl-noun-8vBp2-so",
      "raw_glosses": [
        "старин. лицо"
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "podmiot подлежащее; субъект"
      ],
      "id": "ru-subiekt-pl-noun-d4L6qF1S",
      "raw_glosses": [
        "редк. лингв. podmiot подлежащее; субъект"
      ],
      "tags": [
        "rare"
      ],
      "topics": [
        "linguistics"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Pl-subiekt.ogg",
      "ipa": "ˈsubʲjɛkt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/Pl-subiekt.ogg/Pl-subiekt.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pl-subiekt.ogg"
    }
  ],
  "word": "subiekt"
}
{
  "categories": [
    "Мужской род/pl",
    "Польские существительные"
  ],
  "etymology_text": "От ??",
  "lang": "Польский",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Болеслав Прус",
          "date": "1887–1890",
          "date_published": "1949",
          "source": "Lib",
          "text": "Dla osób, posilających się w tej co radca jadłodajni, dla jej właściciela, subjektów i chłopców, przyczyny klęsk mających paść na S. Wokulskiego i jego sklep galanteryjny były tak jasne, jak gazowe płomyki oświetlające zakład.",
          "title": "Кукла",
          "translation": "Завсегдатаям ресторации, где утолял свою жажду советник, ее хозяину иполовым причины бедствий, которым предстояло обрушиться на С.Вокульского и его галантерейный магазин, казались ясны, как пламя газовых рожков, освещавших зал",
          "translator": "Н. Модзелевской"
        }
      ],
      "glosses": [
        "половой (продавец в магазине), слуга, приказчик"
      ],
      "raw_glosses": [
        "устар. половой (продавец в магазине), слуга, приказчик"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "субъект"
      ],
      "raw_glosses": [
        "филос. субъект"
      ],
      "topics": [
        "philosophy"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "лицо"
      ],
      "raw_glosses": [
        "старин. лицо"
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "podmiot подлежащее; субъект"
      ],
      "raw_glosses": [
        "редк. лингв. podmiot подлежащее; субъект"
      ],
      "tags": [
        "rare"
      ],
      "topics": [
        "linguistics"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Pl-subiekt.ogg",
      "ipa": "ˈsubʲjɛkt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/Pl-subiekt.ogg/Pl-subiekt.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pl-subiekt.ogg"
    }
  ],
  "word": "subiekt"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the ruwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.