See scarcely on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Английские наречия", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Английский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нет сведений о составе слова", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 8 букв/en", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/en", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Суффиксное производное от прилагательного scarce, далее от ??", "lang": "Английский", "lang_code": "en", "pos": "adv", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "scarce" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Чарльз Диккенс", "date": "1832", "ref": "Ч. Диккенс, «The Posthumous Papers of the Pickwick Club», 1832 г. [Викитека]", "source": "source", "text": "‘By the bye, Bob,’ said Hopkins, with a scarcely perceptible glance at Mr. Pickwick’s attentive face, ‘we had a curious accident last night. A child was brought in, who had swallowed a necklace.’", "title": "The Posthumous Papers of the Pickwick Club" } ], "glosses": [ "едва, почти не" ], "id": "ru-scarcely-en-adv-KsImfKlz" }, { "glosses": [ "едва, с трудом" ], "id": "ru-scarcely-en-adv-vFUY1rCu" }, { "examples": [ { "author": "Чарльз Диккенс", "date": "1832", "ref": "Ч. Диккенс, «The Posthumous Papers of the Pickwick Club», 1832 г. [Викитека]", "source": "source", "text": "With these words, Mr. Weller placed the pocket-book in Mr. Pickwick’s hands, caught up his hat, and ran out of the room with a celerity scarcely to be expected from so corpulent a subject.", "title": "The Posthumous Papers of the Pickwick Club" } ], "glosses": [ "едва ли, вряд ли" ], "id": "ru-scarcely-en-adv-SdH8QrGX" }, { "glosses": [ "только, лишь" ], "id": "ru-scarcely-en-adv-EJN2k0oJ" }, { "examples": [ { "author": "Чарльз Диккенс", "date": "1832", "ref": "Ч. Диккенс, «The Posthumous Papers of the Pickwick Club» / перевод А. В. Кривцовой и Е. Л. Ланна, 1832 г. [Викитека]", "source": "source", "text": "They had scarcely taken their seats when there was another double knock.", "title": "The Posthumous Papers of the Pickwick Club", "translation": "Едва они успели усесться, как снова раздался двойной стук в дверь.", "translator": "А. В. Кривцовой и Е. Л. Ланна" }, { "text": "Scarcely had I started out when it began to rain.", "translation": "Едва только я вышел, начался дождь." } ], "glosses": [ "едва, как только; только что" ], "id": "ru-scarcely-en-adv-vBK9lVF6" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈskɛəslɪ" } ], "word": "scarcely" }
{ "categories": [ "Английские наречия", "Английский язык", "Нет сведений о составе слова", "Слова из 8 букв/en", "Требуется категоризация/en" ], "etymology_text": "Суффиксное производное от прилагательного scarce, далее от ??", "lang": "Английский", "lang_code": "en", "pos": "adv", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "scarce" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Чарльз Диккенс", "date": "1832", "ref": "Ч. Диккенс, «The Posthumous Papers of the Pickwick Club», 1832 г. [Викитека]", "source": "source", "text": "‘By the bye, Bob,’ said Hopkins, with a scarcely perceptible glance at Mr. Pickwick’s attentive face, ‘we had a curious accident last night. A child was brought in, who had swallowed a necklace.’", "title": "The Posthumous Papers of the Pickwick Club" } ], "glosses": [ "едва, почти не" ] }, { "glosses": [ "едва, с трудом" ] }, { "examples": [ { "author": "Чарльз Диккенс", "date": "1832", "ref": "Ч. Диккенс, «The Posthumous Papers of the Pickwick Club», 1832 г. [Викитека]", "source": "source", "text": "With these words, Mr. Weller placed the pocket-book in Mr. Pickwick’s hands, caught up his hat, and ran out of the room with a celerity scarcely to be expected from so corpulent a subject.", "title": "The Posthumous Papers of the Pickwick Club" } ], "glosses": [ "едва ли, вряд ли" ] }, { "glosses": [ "только, лишь" ] }, { "examples": [ { "author": "Чарльз Диккенс", "date": "1832", "ref": "Ч. Диккенс, «The Posthumous Papers of the Pickwick Club» / перевод А. В. Кривцовой и Е. Л. Ланна, 1832 г. [Викитека]", "source": "source", "text": "They had scarcely taken their seats when there was another double knock.", "title": "The Posthumous Papers of the Pickwick Club", "translation": "Едва они успели усесться, как снова раздался двойной стук в дверь.", "translator": "А. В. Кривцовой и Е. Л. Ланна" }, { "text": "Scarcely had I started out when it began to rain.", "translation": "Едва только я вышел, начался дождь." } ], "glosses": [ "едва, как только; только что" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈskɛəslɪ" } ], "word": "scarcely" }
Download raw JSONL data for scarcely meaning in All languages combined (2.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.