"pytanie" meaning in All languages combined

See pytanie on Wiktionary

Noun [Польский]

IPA: pɨˈtãɲɛ Audio: Pl-pytanie.ogg
Etymology: От ??
  1. вопрос
    Sense id: ru-pytanie-pl-noun-rhnDVj69
  2. замысел
    Sense id: ru-pytanie-pl-noun-kOiQNmKV
  3. проблема
    Sense id: ru-pytanie-pl-noun-tnA-KOKY
The following are not (yet) sense-disambiguated

Download JSONL data for pytanie meaning in All languages combined (2.6kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Польские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Средний род/pl",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "От ??",
  "lang": "Польский",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Bolesław Prus",
          "date": "1887-1890",
          "date_published": "1949",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Pytanie to wkrótce zapełnia jej całą uwagę, zasłania oczy i zatrzymuje rękę.",
          "title": "Lalka",
          "translation": "Этотвопрос вскоре поглощает все ее внимание, затуманивает взор и замедляет движение руки.",
          "translator": "Н. Модзелевской"
        }
      ],
      "glosses": [
        "вопрос"
      ],
      "id": "ru-pytanie-pl-noun-rhnDVj69"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Bolesław Prus. Lalka",
          "date_published": "1949",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Oko jej przebiega od wzoru do haftu, ręka spada z góry na dół, wznosi się z dołu do góry ale w myśli zaczyna rodzić się pytanie dotyczące kostiumu na groby i toalety na Wielkanoc.",
          "title": "1887-1890",
          "translation": "Взгляд ее перебегает от образчика к вышивке, рука опускается и поднимается, но в голове уже зародилсязамысел костюма ко гробу господню и туалета на пасху.",
          "translator": "Н. Модзелевской"
        }
      ],
      "glosses": [
        "замысел"
      ],
      "id": "ru-pytanie-pl-noun-kOiQNmKV"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Bolesław Prus. Lalka",
          "date_published": "1949",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Wokulski po jego odejściu nawet nie pomyślał o młodych i niewymagających baletniczkach; zajmowało go wielkiej doniosłości pytanie, które streścił w dwu wyrazach, frak czy surdut?\"",
          "title": "1887-1890",
          "translation": "После его ухода Вокульский даже не вспомнил о молодых и непритязательных балеринах, ― его занимала чрезвычайно важнаяпроблема, которую он коротко выразил в трех словах, фрак или сюртук?",
          "translator": "Н. Модзелевской"
        }
      ],
      "glosses": [
        "проблема"
      ],
      "id": "ru-pytanie-pl-noun-tnA-KOKY"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Pl-pytanie.ogg",
      "ipa": "pɨˈtãɲɛ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/Pl-pytanie.ogg/Pl-pytanie.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pl-pytanie.ogg"
    }
  ],
  "word": "pytanie"
}
{
  "categories": [
    "Польские существительные",
    "Средний род/pl"
  ],
  "etymology_text": "От ??",
  "lang": "Польский",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Bolesław Prus",
          "date": "1887-1890",
          "date_published": "1949",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Pytanie to wkrótce zapełnia jej całą uwagę, zasłania oczy i zatrzymuje rękę.",
          "title": "Lalka",
          "translation": "Этотвопрос вскоре поглощает все ее внимание, затуманивает взор и замедляет движение руки.",
          "translator": "Н. Модзелевской"
        }
      ],
      "glosses": [
        "вопрос"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Bolesław Prus. Lalka",
          "date_published": "1949",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Oko jej przebiega od wzoru do haftu, ręka spada z góry na dół, wznosi się z dołu do góry ale w myśli zaczyna rodzić się pytanie dotyczące kostiumu na groby i toalety na Wielkanoc.",
          "title": "1887-1890",
          "translation": "Взгляд ее перебегает от образчика к вышивке, рука опускается и поднимается, но в голове уже зародилсязамысел костюма ко гробу господню и туалета на пасху.",
          "translator": "Н. Модзелевской"
        }
      ],
      "glosses": [
        "замысел"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Bolesław Prus. Lalka",
          "date_published": "1949",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Wokulski po jego odejściu nawet nie pomyślał o młodych i niewymagających baletniczkach; zajmowało go wielkiej doniosłości pytanie, które streścił w dwu wyrazach, frak czy surdut?\"",
          "title": "1887-1890",
          "translation": "После его ухода Вокульский даже не вспомнил о молодых и непритязательных балеринах, ― его занимала чрезвычайно важнаяпроблема, которую он коротко выразил в трех словах, фрак или сюртук?",
          "translator": "Н. Модзелевской"
        }
      ],
      "glosses": [
        "проблема"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Pl-pytanie.ogg",
      "ipa": "pɨˈtãɲɛ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/Pl-pytanie.ogg/Pl-pytanie.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pl-pytanie.ogg"
    }
  ],
  "word": "pytanie"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the ruwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.