See prender on Wiktionary
Download JSONL data for prender meaning in All languages combined (6.3kB)
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Галисийские глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова латинского происхождения/gl", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от лат. prehendere (prendere) «брать», из præ- «пра-, до-» + -hendere, родств. лат. hedera «плющ», др.-греч. χανδάνω «хватать, удерживать, обнимать». Восходит к праиндоевр. *ghend- «забирать» , ср.: старослав. гадати и русск. гадать, прагерм. *getan, англ. get, guess, beget, староангл. begietan, др.-сканд. geta, др.-шведск. gissa, лит. godetis, валл. gannu.", "lang": "Галисийский", "lang_code": "gl", "pos": "verb", "senses": [ { "glosses": [ "брать, схватывать, хватать" ], "id": "ru-prender-gl-verb-IzMRv1YC" } ], "word": "prender" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Глаголы интерлингва", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова латинского происхождения/ia", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от лат. prehendere (prendere) «брать», из præ- «пра-, до-» + -hendere, родств. лат. hedera «плющ», др.-греч. χανδάνω «хватать, удерживать, обнимать». Восходит к праиндоевр. *ghend- «забирать» , ср.: старослав. гадати и русск. гадать, прагерм. *getan, англ. get, guess, beget, староангл. begietan, др.-сканд. geta, др.-шведск. gissa, лит. godetis, валл. gannu.", "lang": "Интерлингва", "lang_code": "ia", "pos": "verb", "senses": [ { "glosses": [ "брать, схватывать, хватать" ], "id": "ru-prender-ia-verb-IzMRv1YC" } ], "sounds": [ { "ipa": "prɛnˈdɛr" } ], "word": "prender" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Слова латинского происхождения/es", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от лат. prehendere (prendere) «брать», из præ- «пра-, до-» + -hendere, родств. лат. hedera «плющ», др.-греч. χανδάνω «хватать, удерживать, обнимать». Восходит к праиндоевр. *ghend- «забирать» , ср.: старослав. гадати и русск. гадать, прагерм. *getan, англ. get, guess, beget, староангл. begietan, др.-сканд. geta, др.-шведск. gissa, лит. godetis, валл. gannu.", "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "pos": "verb", "senses": [ { "glosses": [ "брать, схватывать, хватать" ], "id": "ru-prender-es-verb-IzMRv1YC" }, { "glosses": [ "задерживать, арестовывать" ], "id": "ru-prender-es-verb-0fd~0OT1" }, { "glosses": [ "прикреплять, прилаживать" ], "id": "ru-prender-es-verb-~xpjGW87" }, { "glosses": [ "принимать, брать" ], "id": "ru-prender-es-verb-IyCpaUBO" }, { "glosses": [ "разводить, разжигать (огонь)" ], "id": "ru-prender-es-verb-Pqr6ip8~" }, { "glosses": [ "покрывать (самку)" ], "id": "ru-prender-es-verb-RixK~2bH" }, { "glosses": [ "приниматься (о растении, прививке)" ], "id": "ru-prender-es-verb-5po5NS3V", "raw_glosses": [ "неперех. приниматься (о растении, прививке)" ], "tags": [ "intransitive" ] }, { "glosses": [ "распространяться, пускать корни" ], "id": "ru-prender-es-verb-0B5oMZ~C", "raw_glosses": [ "неперех. распространяться, пускать корни" ], "tags": [ "intransitive" ] }, { "glosses": [ "заниматься, загораться (о пламени)" ], "id": "ru-prender-es-verb-ysYRYcTR", "raw_glosses": [ "неперех. заниматься, загораться (о пламени)" ], "tags": [ "intransitive" ] }, { "glosses": [ "забеременеть (о самке)" ], "id": "ru-prender-es-verb-0NhT80WU", "raw_glosses": [ "неперех. забеременеть (о самке)" ], "tags": [ "intransitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "pɾeŋˈðeɾ" } ], "word": "prender" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Португальские глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова латинского происхождения/pt", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от лат. prehendere (prendere) «брать», из præ- «пра-, до-» + -hendere, родств. лат. hedera «плющ», др.-греч. χανδάνω «хватать, удерживать, обнимать». Восходит к праиндоевр. *ghend- «забирать» , ср.: старослав. гадати и русск. гадать, прагерм. *getan, англ. get, guess, beget, староангл. begietan, др.-сканд. geta, др.-шведск. gissa, лит. godetis, валл. gannu.", "lang": "Португальский", "lang_code": "pt", "pos": "verb", "senses": [ { "glosses": [ "брать, схватывать, хватать" ], "id": "ru-prender-pt-verb-IzMRv1YC" }, { "glosses": [ "привязывать, прикреплять; соединять" ], "id": "ru-prender-pt-verb-3Ai0R4z6" }, { "glosses": [ "задерживать, арестовывать; брать в плен" ], "id": "ru-prender-pt-verb-4qv4~mxw" }, { "glosses": [ "препятствовать, мешать; затруднять" ], "id": "ru-prender-pt-verb-KTzUO7f1" }, { "glosses": [ "захватывать, увлекать; пленять" ], "id": "ru-prender-pt-verb-jk6EAkOs" }, { "glosses": [ "пускать корни, укореняться, приниматься (о растении, прививке)" ], "id": "ru-prender-pt-verb-6XIn6UZ5", "raw_glosses": [ "неперех. пускать корни, укореняться, приниматься (о растении, прививке)" ], "tags": [ "intransitive" ] }, { "glosses": [ "прикрепляться" ], "id": "ru-prender-pt-verb-FW87ammQ", "raw_glosses": [ "неперех. прикрепляться" ], "tags": [ "intransitive" ] } ], "word": "prender" }
{ "categories": [ "Галисийские глаголы", "Слова латинского происхождения/gl" ], "etymology_text": "Происходит от лат. prehendere (prendere) «брать», из præ- «пра-, до-» + -hendere, родств. лат. hedera «плющ», др.-греч. χανδάνω «хватать, удерживать, обнимать». Восходит к праиндоевр. *ghend- «забирать» , ср.: старослав. гадати и русск. гадать, прагерм. *getan, англ. get, guess, beget, староангл. begietan, др.-сканд. geta, др.-шведск. gissa, лит. godetis, валл. gannu.", "lang": "Галисийский", "lang_code": "gl", "pos": "verb", "senses": [ { "glosses": [ "брать, схватывать, хватать" ] } ], "word": "prender" } { "categories": [ "Глаголы интерлингва", "Слова латинского происхождения/ia" ], "etymology_text": "Происходит от лат. prehendere (prendere) «брать», из præ- «пра-, до-» + -hendere, родств. лат. hedera «плющ», др.-греч. χανδάνω «хватать, удерживать, обнимать». Восходит к праиндоевр. *ghend- «забирать» , ср.: старослав. гадати и русск. гадать, прагерм. *getan, англ. get, guess, beget, староангл. begietan, др.-сканд. geta, др.-шведск. gissa, лит. godetis, валл. gannu.", "lang": "Интерлингва", "lang_code": "ia", "pos": "verb", "senses": [ { "glosses": [ "брать, схватывать, хватать" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "prɛnˈdɛr" } ], "word": "prender" } { "categories": [ "Слова латинского происхождения/es" ], "etymology_text": "Происходит от лат. prehendere (prendere) «брать», из præ- «пра-, до-» + -hendere, родств. лат. hedera «плющ», др.-греч. χανδάνω «хватать, удерживать, обнимать». Восходит к праиндоевр. *ghend- «забирать» , ср.: старослав. гадати и русск. гадать, прагерм. *getan, англ. get, guess, beget, староангл. begietan, др.-сканд. geta, др.-шведск. gissa, лит. godetis, валл. gannu.", "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "pos": "verb", "senses": [ { "glosses": [ "брать, схватывать, хватать" ] }, { "glosses": [ "задерживать, арестовывать" ] }, { "glosses": [ "прикреплять, прилаживать" ] }, { "glosses": [ "принимать, брать" ] }, { "glosses": [ "разводить, разжигать (огонь)" ] }, { "glosses": [ "покрывать (самку)" ] }, { "glosses": [ "приниматься (о растении, прививке)" ], "raw_glosses": [ "неперех. приниматься (о растении, прививке)" ], "tags": [ "intransitive" ] }, { "glosses": [ "распространяться, пускать корни" ], "raw_glosses": [ "неперех. распространяться, пускать корни" ], "tags": [ "intransitive" ] }, { "glosses": [ "заниматься, загораться (о пламени)" ], "raw_glosses": [ "неперех. заниматься, загораться (о пламени)" ], "tags": [ "intransitive" ] }, { "glosses": [ "забеременеть (о самке)" ], "raw_glosses": [ "неперех. забеременеть (о самке)" ], "tags": [ "intransitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "pɾeŋˈðeɾ" } ], "word": "prender" } { "categories": [ "Португальские глаголы", "Слова латинского происхождения/pt" ], "etymology_text": "Происходит от лат. prehendere (prendere) «брать», из præ- «пра-, до-» + -hendere, родств. лат. hedera «плющ», др.-греч. χανδάνω «хватать, удерживать, обнимать». Восходит к праиндоевр. *ghend- «забирать» , ср.: старослав. гадати и русск. гадать, прагерм. *getan, англ. get, guess, beget, староангл. begietan, др.-сканд. geta, др.-шведск. gissa, лит. godetis, валл. gannu.", "lang": "Португальский", "lang_code": "pt", "pos": "verb", "senses": [ { "glosses": [ "брать, схватывать, хватать" ] }, { "glosses": [ "привязывать, прикреплять; соединять" ] }, { "glosses": [ "задерживать, арестовывать; брать в плен" ] }, { "glosses": [ "препятствовать, мешать; затруднять" ] }, { "glosses": [ "захватывать, увлекать; пленять" ] }, { "glosses": [ "пускать корни, укореняться, приниматься (о растении, прививке)" ], "raw_glosses": [ "неперех. пускать корни, укореняться, приниматься (о растении, прививке)" ], "tags": [ "intransitive" ] }, { "glosses": [ "прикрепляться" ], "raw_glosses": [ "неперех. прикрепляться" ], "tags": [ "intransitive" ] } ], "word": "prender" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the ruwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.