See powstanie on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Нет сведений о составе слова", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Польские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Польский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 9 букв/pl", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/pl", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Из ??", "lang": "Польский", "lang_code": "pl", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Болеслав Прус", "date": "1887-1890", "date_published": "1949", "ref": "Болеслав Прус, «Кукла» (1887-1890) / перевод Н. Модзелевской, 1949 [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "-Uczcijmy naszego gospodarza, znakomitego obywatela, najzacniejszego z ludzi… - Przez powstanie! - szybko dokończył adwokat.", "title": "Кукла", "translation": "- Почтим нашего хозяина, великого гражданина, славнейшего из людей… -вставанием! - быстро докончил адвокат.", "translator": "Н. Модзелевской" } ], "glosses": [ "вставание" ], "id": "ru-powstanie-pl-noun-6RS1ZOb8" }, { "examples": [ { "author": "Czesław Miłosz", "date": "1953", "date_published": "2003", "ref": "Czesław Miłosz, «Zniewolony umysł», Чеслав Милош. Порабощенный разум (1953) / перевод В. Л. Британишского, 2003 [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Każdy obywatel tkwi w sieci ustaw sięgających datami ich powstania daleko wstecz.", "title": "Zniewolony umysł", "translation": "Каждый гражданин опутан сетью законов, времявозникновения которых уходит в далекую давность.", "translator": "В. Л. Британишского" } ], "glosses": [ "возникновение, причинение, накопление" ], "id": "ru-powstanie-pl-noun-NFVl0Ll~" }, { "examples": [ { "author": "Stefan Żeromski", "date": "1897", "date_published": "1958", "ref": "Stefan Żeromski, «Syzyfowe prace» (1897) / перевод Е. Ф. Усиевич, 1958 [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "A może się i przeląkł młodego pana, bo gdzież to tylośny hałas, jak w powstanie….", "title": "Syzyfowe prace", "translation": "А может, испугался молодого панича? Слыханное ли дело – пальба, как ввосстание.", "translator": "Е. Ф. Усиевич" } ], "glosses": [ "восстание" ], "id": "ru-powstanie-pl-noun-jEXAXYWs" } ], "word": "powstanie" }
{ "categories": [ "Нет сведений о составе слова", "Нужна этимология", "Польские существительные", "Польский язык", "Слова из 9 букв/pl", "Требуется категоризация/pl" ], "etymology_text": "Из ??", "lang": "Польский", "lang_code": "pl", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "author": "Болеслав Прус", "date": "1887-1890", "date_published": "1949", "ref": "Болеслав Прус, «Кукла» (1887-1890) / перевод Н. Модзелевской, 1949 [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "-Uczcijmy naszego gospodarza, znakomitego obywatela, najzacniejszego z ludzi… - Przez powstanie! - szybko dokończył adwokat.", "title": "Кукла", "translation": "- Почтим нашего хозяина, великого гражданина, славнейшего из людей… -вставанием! - быстро докончил адвокат.", "translator": "Н. Модзелевской" } ], "glosses": [ "вставание" ] }, { "examples": [ { "author": "Czesław Miłosz", "date": "1953", "date_published": "2003", "ref": "Czesław Miłosz, «Zniewolony umysł», Чеслав Милош. Порабощенный разум (1953) / перевод В. Л. Британишского, 2003 [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Każdy obywatel tkwi w sieci ustaw sięgających datami ich powstania daleko wstecz.", "title": "Zniewolony umysł", "translation": "Каждый гражданин опутан сетью законов, времявозникновения которых уходит в далекую давность.", "translator": "В. Л. Британишского" } ], "glosses": [ "возникновение, причинение, накопление" ] }, { "examples": [ { "author": "Stefan Żeromski", "date": "1897", "date_published": "1958", "ref": "Stefan Żeromski, «Syzyfowe prace» (1897) / перевод Е. Ф. Усиевич, 1958 [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "A może się i przeląkł młodego pana, bo gdzież to tylośny hałas, jak w powstanie….", "title": "Syzyfowe prace", "translation": "А может, испугался молодого панича? Слыханное ли дело – пальба, как ввосстание.", "translator": "Е. Ф. Усиевич" } ], "glosses": [ "восстание" ] } ], "word": "powstanie" }
Download raw JSONL data for powstanie meaning in All languages combined (2.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the ruwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.