"pluo" meaning in All languages combined

See pluo on Wiktionary

Verb [Латинский]

Etymology: Происходит от :Шаблон:этимология:pluere
  1. (обычно безл.) идти (о дожде) Tags: impersonal
    Sense id: ru-pluo-la-verb-UrMfmBr-
  2. ниспослать дождь
    Sense id: ru-pluo-la-verb-Fz67phn7
{
  "etymology_text": "Происходит от :Шаблон:этимология:pluere",
  "lang": "Латинский",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "(обычно ) идти (о дожде)"
      ],
      "id": "ru-pluo-la-verb-UrMfmBr-",
      "raw_glosses": [
        "(обычно безл.) идти (о дожде)"
      ],
      "tags": [
        "impersonal"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "ниспослать дождь"
      ],
      "id": "ru-pluo-la-verb-Fz67phn7"
    }
  ],
  "word": "pluo"
}
{
  "etymology_text": "Происходит от :Шаблон:этимология:pluere",
  "lang": "Латинский",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "(обычно ) идти (о дожде)"
      ],
      "raw_glosses": [
        "(обычно безл.) идти (о дожде)"
      ],
      "tags": [
        "impersonal"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "ниспослать дождь"
      ]
    }
  ],
  "word": "pluo"
}

Download raw JSONL data for pluo meaning in All languages combined (0.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-16 from the ruwiktionary dump dated 2024-09-01 using wiktextract (f5e0f37 and f566de1). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.