"past" meaning in All languages combined

See past on Wiktionary

Adjective [Английский]

IPA: pɑːst
Etymology: Происходит от ??
  1. прошлый, минувший; былой; истёкший, прошедший
    Sense id: ru-past-en-adj-wg7joLxw
  2. лингв. прошедший
    Sense id: ru-past-en-adj-k5truTyi Topics: linguistics
The following are not (yet) sense-disambiguated

Adverb [Английский]

IPA: pɑːst
Etymology: Происходит от ??
  1. мимо
    Sense id: ru-past-en-adv-qsvnTkAX

Noun [Английский]

IPA: pɑːst
Etymology: Происходит от ??
  1. прошлое; прошедшее, былое
    Sense id: ru-past-en-noun-Sqcdfmhf
  2. лингв. прошедшее время
    Sense id: ru-past-en-noun-QVjjSYcR Topics: linguistics

Preposition [Английский]

IPA: pɑːst
Etymology: Происходит от ??
  1. мимо
    Sense id: ru-past-en-prep-qsvnTkAX
  2. за, по ту сторону
    Sense id: ru-past-en-prep-Tt7MALXR
  3. за, после
    Sense id: ru-past-en-prep-tkGvltgZ
  4. свыше, сверх; за пределами
    Sense id: ru-past-en-prep-ThlmX86o

Noun [Словенский]

Etymology: От ??
  1. западня, ловушка
    Sense id: ru-past-sl-noun-bk1LBPQs
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Чешский]

Etymology: От ??
  1. западня, ловушка
    Sense id: ru-past-cs-noun-bk1LBPQs
The following are not (yet) sense-disambiguated

Download JSONL data for past meaning in All languages combined (2.8kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Английские прилагательные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "lang": "Английский",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "прошлый, минувший; былой; истёкший, прошедший"
      ],
      "id": "ru-past-en-adj-wg7joLxw"
    },
    {
      "glosses": [
        "прошедший"
      ],
      "id": "ru-past-en-adj-k5truTyi",
      "raw_glosses": [
        "лингв. прошедший"
      ],
      "topics": [
        "linguistics"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "pɑːst"
    }
  ],
  "word": "past"
}

{
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "lang": "Английский",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "прошлое; прошедшее, былое"
      ],
      "id": "ru-past-en-noun-Sqcdfmhf"
    },
    {
      "glosses": [
        "прошедшее время"
      ],
      "id": "ru-past-en-noun-QVjjSYcR",
      "raw_glosses": [
        "лингв. прошедшее время"
      ],
      "topics": [
        "linguistics"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "pɑːst"
    }
  ],
  "word": "past"
}

{
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "lang": "Английский",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "мимо"
      ],
      "id": "ru-past-en-adv-qsvnTkAX"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "pɑːst"
    }
  ],
  "word": "past"
}

{
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "lang": "Английский",
  "lang_code": "en",
  "pos": "prep",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Марк Твен",
          "date": "1881",
          "source": "source",
          "text": "Poor Tom came slowly walking past the low-bowing groups, trying to bow in return, and meekly gazing upon his strange surroundings with bewildered and pathetic eyes.",
          "title": "The Prince and the Pauper"
        }
      ],
      "glosses": [
        "мимо"
      ],
      "id": "ru-past-en-prep-qsvnTkAX"
    },
    {
      "glosses": [
        "за, по ту сторону"
      ],
      "id": "ru-past-en-prep-Tt7MALXR"
    },
    {
      "glosses": [
        "за, после"
      ],
      "id": "ru-past-en-prep-tkGvltgZ"
    },
    {
      "glosses": [
        "свыше, сверх; за пределами"
      ],
      "id": "ru-past-en-prep-ThlmX86o"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "pɑːst"
    }
  ],
  "word": "past"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Женский род/sl",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Словенские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "От ??",
  "lang": "Словенский",
  "lang_code": "sl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "западня, ловушка"
      ],
      "id": "ru-past-sl-noun-bk1LBPQs"
    }
  ],
  "word": "past"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Женский род/cs",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Чешские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "От ??",
  "lang": "Чешский",
  "lang_code": "cs",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "западня, ловушка"
      ],
      "id": "ru-past-cs-noun-bk1LBPQs"
    }
  ],
  "word": "past"
}
{
  "categories": [
    "Английские прилагательные"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "lang": "Английский",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "прошлый, минувший; былой; истёкший, прошедший"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "прошедший"
      ],
      "raw_glosses": [
        "лингв. прошедший"
      ],
      "topics": [
        "linguistics"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "pɑːst"
    }
  ],
  "word": "past"
}

{
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "lang": "Английский",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "прошлое; прошедшее, былое"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "прошедшее время"
      ],
      "raw_glosses": [
        "лингв. прошедшее время"
      ],
      "topics": [
        "linguistics"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "pɑːst"
    }
  ],
  "word": "past"
}

{
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "lang": "Английский",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "мимо"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "pɑːst"
    }
  ],
  "word": "past"
}

{
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "lang": "Английский",
  "lang_code": "en",
  "pos": "prep",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Марк Твен",
          "date": "1881",
          "source": "source",
          "text": "Poor Tom came slowly walking past the low-bowing groups, trying to bow in return, and meekly gazing upon his strange surroundings with bewildered and pathetic eyes.",
          "title": "The Prince and the Pauper"
        }
      ],
      "glosses": [
        "мимо"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "за, по ту сторону"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "за, после"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "свыше, сверх; за пределами"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "pɑːst"
    }
  ],
  "word": "past"
}

{
  "categories": [
    "Женский род/sl",
    "Словенские существительные"
  ],
  "etymology_text": "От ??",
  "lang": "Словенский",
  "lang_code": "sl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "западня, ловушка"
      ]
    }
  ],
  "word": "past"
}

{
  "categories": [
    "Женский род/cs",
    "Чешские существительные"
  ],
  "etymology_text": "От ??",
  "lang": "Чешский",
  "lang_code": "cs",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "западня, ловушка"
      ]
    }
  ],
  "word": "past"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the ruwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.