"paricārayamāna" meaning in All languages combined

See paricārayamāna on Wiktionary

Verb [Пали]

Etymology: Происходит от санскр.
  1. наслаждающийся
    Sense id: ru-paricārayamāna-pi-verb-iJzO4yOv
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: paricāriyamāna, paricārenta Related terms: paricārayati, paricāriyati, paricāreti
Categories (other): Причастия пали

Download JSONL data for paricārayamāna meaning in All languages combined (2.6kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Причастия пали",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от санскр.",
  "lang": "Пали",
  "lang_code": "pi",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "paricārayati"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "paricāriyati"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "paricāreti"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Tatra sudaṃ, bhikkhave, vipassī kumāro vassike pāsāde cattāro māse nippurisehi tūriyehi paricārayamāno na heṭṭhāpāsādaṃ orohatī’’ti.",
          "title": "Махападана сутта",
          "translation": "Принц Випасси оставался во дворце для сезона дождей четыре месяца, и среди прислуги не было ни единого мужчины, как и среди музыкантов. Он никогда не покидал этого дворца."
        },
        {
          "text": "Bhūtapubbaṃ, bhikkhave, aññatarā tāvatiṃsakāyikā devatā nandane vane accharāsaṅghaparivutā dibbehi pañcahi kāmaguṇehi samappitā samaṅgībhūtā paricāriyamānā tāyaṃ velāyaṃ imaṃ gāthaṃ abhāsi.",
          "title": "Нандана сутта",
          "translation": "«Как-то раз, монахи, некое [женское] божество из собрания [божеств] Таватимсы веселилось в роще Нанданы, будучи обеспеченным и наделённым пятью нитями небесных чувственных удовольствий, в сопровождении свиты небесных нимф. И тогда оно произнесло эту строфу:..."
        },
        {
          "text": "Arakkhiteneva kāyena arakkhitāya vācāya anupaṭṭhitāya satiyā asaṃvutehi indriyehi so tattha passati gahapatiṃ vā gahapatiputtaṃ vā pañcahi kāmaguṇehi samappitaṃ samaṅgībhūtaṃ paricārayamānaṃ.",
          "title": "Чатума сутта, МН 67, 164",
          "translation": "Он видит как домохозяин или сын домохозяинанаслаждается собой, обладающий и наделённый пятью нитями чувственных удовольствий."
        }
      ],
      "glosses": [
        "наслаждающийся"
      ],
      "id": "ru-paricārayamāna-pi-verb-iJzO4yOv"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "paricāriyamāna"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "paricārenta"
    }
  ],
  "tags": [
    "participle"
  ],
  "word": "paricārayamāna"
}
{
  "categories": [
    "Причастия пали"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от санскр.",
  "lang": "Пали",
  "lang_code": "pi",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "paricārayati"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "paricāriyati"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "paricāreti"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Tatra sudaṃ, bhikkhave, vipassī kumāro vassike pāsāde cattāro māse nippurisehi tūriyehi paricārayamāno na heṭṭhāpāsādaṃ orohatī’’ti.",
          "title": "Махападана сутта",
          "translation": "Принц Випасси оставался во дворце для сезона дождей четыре месяца, и среди прислуги не было ни единого мужчины, как и среди музыкантов. Он никогда не покидал этого дворца."
        },
        {
          "text": "Bhūtapubbaṃ, bhikkhave, aññatarā tāvatiṃsakāyikā devatā nandane vane accharāsaṅghaparivutā dibbehi pañcahi kāmaguṇehi samappitā samaṅgībhūtā paricāriyamānā tāyaṃ velāyaṃ imaṃ gāthaṃ abhāsi.",
          "title": "Нандана сутта",
          "translation": "«Как-то раз, монахи, некое [женское] божество из собрания [божеств] Таватимсы веселилось в роще Нанданы, будучи обеспеченным и наделённым пятью нитями небесных чувственных удовольствий, в сопровождении свиты небесных нимф. И тогда оно произнесло эту строфу:..."
        },
        {
          "text": "Arakkhiteneva kāyena arakkhitāya vācāya anupaṭṭhitāya satiyā asaṃvutehi indriyehi so tattha passati gahapatiṃ vā gahapatiputtaṃ vā pañcahi kāmaguṇehi samappitaṃ samaṅgībhūtaṃ paricārayamānaṃ.",
          "title": "Чатума сутта, МН 67, 164",
          "translation": "Он видит как домохозяин или сын домохозяинанаслаждается собой, обладающий и наделённый пятью нитями чувственных удовольствий."
        }
      ],
      "glosses": [
        "наслаждающийся"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "paricāriyamāna"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "paricārenta"
    }
  ],
  "tags": [
    "participle"
  ],
  "word": "paricārayamāna"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-08-12 from the ruwiktionary dump dated 2024-08-01 using wiktextract (ef14442 and c9bbad3). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.