"paradoxe" meaning in All languages combined

See paradoxe on Wiktionary

Noun [Интерлингва]

Etymology: Происходит от др.-греч. παράδοξος «неожиданный, странный», из παρά «возле, рядом» + δόξα «мнение, представление», далее из δοκέω «казаться; полагать, думать», далее из праиндоевр. *dek- «брать, принимать, получать; почтительно относиться» (ср. лат. decens «приличный, др.-греч. δοκέω, δόξα»). В ряде европейских языков греческое слово заимств. через лат. paradoxum.
  1. парадокс
    Sense id: ru-paradoxe-ia-noun-SdnP7crn
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Французский]

IPA: pa.ʁa.dɔks [singular], pa.ʁa.dɔks [plural]
Etymology: Происходит от др.-греч. παράδοξος «неожиданный, странный», из παρά «возле, рядом» + δόξα «мнение, представление», далее из δοκέω «казаться; полагать, думать», далее из праиндоевр. *dek- «брать, принимать, получать; почтительно относиться» (ср. лат. decens «приличный, др.-греч. δοκέω, δόξα»). В ряде европейских языков греческое слово заимств. через лат. paradoxum. Франц. paradoxe — примерно с 1480 г. (изначально в форме paradoce), заимств. через лат. Использованы материалы проекта TLF-Étym.
  1. парадокс
    Sense id: ru-paradoxe-fr-noun-SdnP7crn
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: paradoxal, paradoxer, paradoxalement

Download JSONL data for paradoxe meaning in All languages combined (2.7kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова греческого происхождения/ia",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Существительные интерлингва",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от др.-греч. παράδοξος «неожиданный, странный», из παρά «возле, рядом» + δόξα «мнение, представление», далее из δοκέω «казаться; полагать, думать», далее из праиндоевр. *dek- «брать, принимать, получать; почтительно относиться» (ср. лат. decens «приличный, др.-греч. δοκέω, δόξα»). В ряде европейских языков греческое слово заимств. через лат. paradoxum.",
  "lang": "Интерлингва",
  "lang_code": "ia",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "парадокс"
      ],
      "id": "ru-paradoxe-ia-noun-SdnP7crn"
    }
  ],
  "word": "paradoxe"
}

{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "endoxe"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова греческого происхождения/fr",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от др.-греч. παράδοξος «неожиданный, странный», из παρά «возле, рядом» + δόξα «мнение, представление», далее из δοκέω «казаться; полагать, думать», далее из праиндоевр. *dek- «брать, принимать, получать; почтительно относиться» (ср. лат. decens «приличный, др.-греч. δοκέω, δόξα»). В ряде европейских языков греческое слово заимств. через лат. paradoxum. Франц. paradoxe — примерно с 1480 г. (изначально в форме paradoce), заимств. через лат. Использованы материалы проекта TLF-Étym.",
  "lang": "Французский",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "paradoxal"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "paradoxer"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "наречия"
      ],
      "word": "paradoxalement"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "парадокс"
      ],
      "id": "ru-paradoxe-fr-noun-SdnP7crn"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "pa.ʁa.dɔks",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "ipa": "pa.ʁa.dɔks",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "word": "paradoxe"
}
{
  "categories": [
    "Слова греческого происхождения/ia",
    "Существительные интерлингва"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от др.-греч. παράδοξος «неожиданный, странный», из παρά «возле, рядом» + δόξα «мнение, представление», далее из δοκέω «казаться; полагать, думать», далее из праиндоевр. *dek- «брать, принимать, получать; почтительно относиться» (ср. лат. decens «приличный, др.-греч. δοκέω, δόξα»). В ряде европейских языков греческое слово заимств. через лат. paradoxum.",
  "lang": "Интерлингва",
  "lang_code": "ia",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "парадокс"
      ]
    }
  ],
  "word": "paradoxe"
}

{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "endoxe"
    }
  ],
  "categories": [
    "Слова греческого происхождения/fr"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от др.-греч. παράδοξος «неожиданный, странный», из παρά «возле, рядом» + δόξα «мнение, представление», далее из δοκέω «казаться; полагать, думать», далее из праиндоевр. *dek- «брать, принимать, получать; почтительно относиться» (ср. лат. decens «приличный, др.-греч. δοκέω, δόξα»). В ряде европейских языков греческое слово заимств. через лат. paradoxum. Франц. paradoxe — примерно с 1480 г. (изначально в форме paradoce), заимств. через лат. Использованы материалы проекта TLF-Étym.",
  "lang": "Французский",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "paradoxal"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "paradoxer"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "наречия"
      ],
      "word": "paradoxalement"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "парадокс"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "pa.ʁa.dɔks",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "ipa": "pa.ʁa.dɔks",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "word": "paradoxe"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the ruwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.