See paccugantvā on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Деепричастия пали", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нет сведений о составе слова", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Пали", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 11 букв/pi", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/pi", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от ??", "lang": "Пали", "lang_code": "pi", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "paccuggacchati" } ], "senses": [ { "examples": [ { "ref": "«Кассапа (Саккудана) сутта: Уд 3.7»", "text": "Disvāna gharā nikkhamitvā paccugantvā hatthato pattaṃ gahetvā gharaṃ pavisitvā ghaṭiyā odanaṃ uddharitvā pattaṃ pūretvā āyasmato mahākassapassa adāsi.", "title": "Кассапа (Саккудана) сутта: Уд 3.7", "translation": "увидя издали монаха, вышел из дома ему навстречу. Взяв чашу из его рук, Сакка наполнил ее вареным рисом, добавив большое количество божественно- вкусных подлив и приправ, отдал ее обратно уважаемому Махакассапе." } ], "glosses": [ "выйдя на встречу" ], "id": "ru-paccugantvā-pi-verb-eJVpLuLO" } ], "tags": [ "gerund", "participle" ], "word": "paccugantvā" }
{ "categories": [ "Деепричастия пали", "Нет сведений о составе слова", "Нужна этимология", "Пали", "Слова из 11 букв/pi", "Требуется категоризация/pi" ], "etymology_text": "Происходит от ??", "lang": "Пали", "lang_code": "pi", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "paccuggacchati" } ], "senses": [ { "examples": [ { "ref": "«Кассапа (Саккудана) сутта: Уд 3.7»", "text": "Disvāna gharā nikkhamitvā paccugantvā hatthato pattaṃ gahetvā gharaṃ pavisitvā ghaṭiyā odanaṃ uddharitvā pattaṃ pūretvā āyasmato mahākassapassa adāsi.", "title": "Кассапа (Саккудана) сутта: Уд 3.7", "translation": "увидя издали монаха, вышел из дома ему навстречу. Взяв чашу из его рук, Сакка наполнил ее вареным рисом, добавив большое количество божественно- вкусных подлив и приправ, отдал ее обратно уважаемому Махакассапе." } ], "glosses": [ "выйдя на встречу" ] } ], "tags": [ "gerund", "participle" ], "word": "paccugantvā" }
Download raw JSONL data for paccugantvā meaning in All languages combined (1.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.