See paṭippaṇāmetvā on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Деепричастия пали", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нет сведений о составе слова", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Пали", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 14 букв/pi", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/pi", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от ??", "lang": "Пали", "lang_code": "pi", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "paṭippaṇāmeti" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "paṇāmeti" } ], "senses": [ { "examples": [ { "ref": "«Чула танха санкхая, Мн 37»", "text": "Disvāna tāni dibbāni pañca tūriyasatāni paṭippaṇāmetvā yenāyasmā mahāmoggallāno tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā āyasmantaṃ mahāmoggallānaṃ etadavoca – ‘‘ehi kho, mārisa moggallāna, svāgataṃ, mārisa moggallāna!", "title": "Чула танха санкхая, Мн 37", "translation": "Когда он издали увидел Достопочтенного Махамоггаллану, оноставил музыку, отправился к Достопочтенному Махамоггаллане, и сказал ему: «Идём те же, уважаемый Моггаллана!" } ], "glosses": [ "отложив, оставив" ], "id": "ru-paṭippaṇāmetvā-pi-verb-NUpGTMus" } ], "tags": [ "gerund", "participle" ], "word": "paṭippaṇāmetvā" }
{ "categories": [ "Деепричастия пали", "Нет сведений о составе слова", "Нужна этимология", "Пали", "Слова из 14 букв/pi", "Требуется категоризация/pi" ], "etymology_text": "Происходит от ??", "lang": "Пали", "lang_code": "pi", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "paṭippaṇāmeti" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "paṇāmeti" } ], "senses": [ { "examples": [ { "ref": "«Чула танха санкхая, Мн 37»", "text": "Disvāna tāni dibbāni pañca tūriyasatāni paṭippaṇāmetvā yenāyasmā mahāmoggallāno tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā āyasmantaṃ mahāmoggallānaṃ etadavoca – ‘‘ehi kho, mārisa moggallāna, svāgataṃ, mārisa moggallāna!", "title": "Чула танха санкхая, Мн 37", "translation": "Когда он издали увидел Достопочтенного Махамоггаллану, оноставил музыку, отправился к Достопочтенному Махамоггаллане, и сказал ему: «Идём те же, уважаемый Моггаллана!" } ], "glosses": [ "отложив, оставив" ] } ], "tags": [ "gerund", "participle" ], "word": "paṭippaṇāmetvā" }
Download raw JSONL data for paṭippaṇāmetvā meaning in All languages combined (1.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-02 from the ruwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (05fdf6b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.