"kuto" meaning in All languages combined

See kuto on Wiktionary

Noun [Идо]

Forms: kuto [singular], kuti [plural]
  1. кольчуга
    Sense id: ru-kuto-io-noun-JCjscsco
The following are not (yet) sense-disambiguated

Adverb [Пали]

Etymology: Происходит от ??
  1. откуда
    Sense id: ru-kuto-pi-adv-exC19BFB
  2. тем более
    Sense id: ru-kuto-pi-adv-wMpMGq8r
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: kutomukha, akutobhaya, kutettha, kutoci, kutonidāna
Categories (other): Наречия пали

Download JSONL data for kuto meaning in All languages combined (3.7kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/io",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "kuto",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "kuti",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Идо",
  "lang_code": "io",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "кольчуга"
      ],
      "id": "ru-kuto-io-noun-JCjscsco"
    }
  ],
  "word": "kuto"
}

{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "ito"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Наречия пали",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "lang": "Пали",
  "lang_code": "pi",
  "pos": "adv",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "kutomukha"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "akutobhaya"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "местоимения"
      ],
      "word": "kutettha"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "наречия"
      ],
      "word": "kutoci"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "наречия"
      ],
      "word": "kutonidāna"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Attā hi attano natthi, kuto puttā kuto dhanaṃ.",
          "title": "Дхаммапада",
          "translation": "Он ведь сам не принадлежит себе.Откуда же сыновья? Откуда богатство?"
        },
        {
          "text": "kutopabhutikā kaṇhāyanā",
          "title": "Амбаттхасутта",
          "translation": "Откуда происходит род Канхаяна?"
        },
        {
          "text": "‘‘Rāgo ca doso ca kutonidānā,..",
          "title": "Сучилома сутта",
          "translation": "«В чём заключается причина злобы, страсти?"
        },
        {
          "text": "Te amhākaṃ upaṭṭhānaṃ āgate amhākaṃ pāricariyaṃ gopako devaputto paṭicodesi – ‘kutomukhā nāma tumhe , mārisā, tassa bhagavato dhammaṃ assuttha – ahañhi nāma itthikā samānā buddhe pasannā dhamme pasannā saṅghe pasannā sīlesu paripūrakārinī itthittaṃ virājetvā purisattaṃ bhāvetvā kāyassa bhedā paraṃ maraṇā sugatiṃ saggaṃ lokaṃ upapannā, devānaṃ tāvatiṃsānaṃ sahabyataṃ sakkassa devānamindassa puttattaṃ ajjhupagatā.",
          "title": "Саккапаньха сутта, ДН 21",
          "translation": "И божественный отпрыск Гопака стал порицать их, ставших нашими подчиненными, нашими прислужниками: „Где же вы были, досточтимые, что не услышали истины этого Благостного? Ведь я, будучи женщиной, уверовав в Будду, уверовав в дхамму, уверовав в сангху, исполняя заповеди нравственности, отказавшись от женских помыслов, предавшись мужским помыслам, с распадом тела после смерти родился в счастливом небесном мире, среди тридцати трех богов, обретя состояние отпрыска повелителя богов Сакки."
        }
      ],
      "glosses": [
        "откуда"
      ],
      "id": "ru-kuto-pi-adv-exC19BFB"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Taṃ kho panānanda, itthiratanaṃ rājānaṃ mahāsudassanaṃ manasāpi no aticari, kuto pana kāyena.",
          "title": "Махасудассана сутта",
          "translation": "И эта женщина-сокровище не была неверна царю Махасудассане даже в мыслях,не говоря уже о поступках."
        }
      ],
      "glosses": [
        "тем более"
      ],
      "id": "ru-kuto-pi-adv-wMpMGq8r"
    }
  ],
  "word": "kuto"
}
{
  "categories": [
    "Требуется категоризация/io"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "kuto",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "kuti",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Идо",
  "lang_code": "io",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "кольчуга"
      ]
    }
  ],
  "word": "kuto"
}

{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "ito"
    }
  ],
  "categories": [
    "Наречия пали"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "lang": "Пали",
  "lang_code": "pi",
  "pos": "adv",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "kutomukha"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "akutobhaya"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "местоимения"
      ],
      "word": "kutettha"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "наречия"
      ],
      "word": "kutoci"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "наречия"
      ],
      "word": "kutonidāna"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Attā hi attano natthi, kuto puttā kuto dhanaṃ.",
          "title": "Дхаммапада",
          "translation": "Он ведь сам не принадлежит себе.Откуда же сыновья? Откуда богатство?"
        },
        {
          "text": "kutopabhutikā kaṇhāyanā",
          "title": "Амбаттхасутта",
          "translation": "Откуда происходит род Канхаяна?"
        },
        {
          "text": "‘‘Rāgo ca doso ca kutonidānā,..",
          "title": "Сучилома сутта",
          "translation": "«В чём заключается причина злобы, страсти?"
        },
        {
          "text": "Te amhākaṃ upaṭṭhānaṃ āgate amhākaṃ pāricariyaṃ gopako devaputto paṭicodesi – ‘kutomukhā nāma tumhe , mārisā, tassa bhagavato dhammaṃ assuttha – ahañhi nāma itthikā samānā buddhe pasannā dhamme pasannā saṅghe pasannā sīlesu paripūrakārinī itthittaṃ virājetvā purisattaṃ bhāvetvā kāyassa bhedā paraṃ maraṇā sugatiṃ saggaṃ lokaṃ upapannā, devānaṃ tāvatiṃsānaṃ sahabyataṃ sakkassa devānamindassa puttattaṃ ajjhupagatā.",
          "title": "Саккапаньха сутта, ДН 21",
          "translation": "И божественный отпрыск Гопака стал порицать их, ставших нашими подчиненными, нашими прислужниками: „Где же вы были, досточтимые, что не услышали истины этого Благостного? Ведь я, будучи женщиной, уверовав в Будду, уверовав в дхамму, уверовав в сангху, исполняя заповеди нравственности, отказавшись от женских помыслов, предавшись мужским помыслам, с распадом тела после смерти родился в счастливом небесном мире, среди тридцати трех богов, обретя состояние отпрыска повелителя богов Сакки."
        }
      ],
      "glosses": [
        "откуда"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Taṃ kho panānanda, itthiratanaṃ rājānaṃ mahāsudassanaṃ manasāpi no aticari, kuto pana kāyena.",
          "title": "Махасудассана сутта",
          "translation": "И эта женщина-сокровище не была неверна царю Махасудассане даже в мыслях,не говоря уже о поступках."
        }
      ],
      "glosses": [
        "тем более"
      ]
    }
  ],
  "word": "kuto"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-09 from the ruwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.