"khaṇḍākhaṇḍikaṃ" meaning in All languages combined

See khaṇḍākhaṇḍikaṃ on Wiktionary

Adverb [Пали]

Etymology: Происходит от санскр.
  1. на части
    Sense id: ru-khaṇḍākhaṇḍikaṃ-pi-adv-wfdjuS6f
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: khaṇḍa
Categories (other): Наречия пали

Download JSONL data for khaṇḍākhaṇḍikaṃ meaning in All languages combined (1.4kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Наречия пали",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от санскр.",
  "lang": "Пали",
  "lang_code": "pi",
  "pos": "adv",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "khaṇḍa"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "So taṃ rukkhaṃ khaṇḍākhaṇḍikaṃ chindeyya, khaṇḍākhaṇḍikaṃ chinditvā phāleyya, phāletvā sakalikaṃ sakalikaṃ kareyya, sakalikaṃ sakalikaṃ karitvā vātātape visoseyya; vātātape visosetvā agginā ḍaheyya, agginā ḍahetvā masiṃ kareyya, masiṃ karitvā mahāvāte vā ophuṇeyya nadiyā vā sīghasotāya pavāheyya.",
          "title": "Махаруккхасутта Сн.12.55",
          "translation": "Он бы разрезал деревона части, расколол бы [эти] части на куски и превратил бы в щепки. Затем он бы высушил эти щепки на ветру и солнце, сжёг бы их в костре и собрал бы золу. Сделав так, он бы развеял золу по ветру или же бросил бы её в поток быстрой реки."
        }
      ],
      "glosses": [
        "на части"
      ],
      "id": "ru-khaṇḍākhaṇḍikaṃ-pi-adv-wfdjuS6f"
    }
  ],
  "word": "khaṇḍākhaṇḍikaṃ"
}
{
  "categories": [
    "Наречия пали"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от санскр.",
  "lang": "Пали",
  "lang_code": "pi",
  "pos": "adv",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "khaṇḍa"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "So taṃ rukkhaṃ khaṇḍākhaṇḍikaṃ chindeyya, khaṇḍākhaṇḍikaṃ chinditvā phāleyya, phāletvā sakalikaṃ sakalikaṃ kareyya, sakalikaṃ sakalikaṃ karitvā vātātape visoseyya; vātātape visosetvā agginā ḍaheyya, agginā ḍahetvā masiṃ kareyya, masiṃ karitvā mahāvāte vā ophuṇeyya nadiyā vā sīghasotāya pavāheyya.",
          "title": "Махаруккхасутта Сн.12.55",
          "translation": "Он бы разрезал деревона части, расколол бы [эти] части на куски и превратил бы в щепки. Затем он бы высушил эти щепки на ветру и солнце, сжёг бы их в костре и собрал бы золу. Сделав так, он бы развеял золу по ветру или же бросил бы её в поток быстрой реки."
        }
      ],
      "glosses": [
        "на части"
      ]
    }
  ],
  "word": "khaṇḍākhaṇḍikaṃ"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-09 from the ruwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.