See indispensable on Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "dispensable" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Английские прилагательные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Английский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нет сведений о составе слова", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 13 букв/en", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/en", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от ??", "lang": "Английский", "lang_code": "en", "pos": "adj", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "indispensability" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "indispensableness" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "indispensably" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Джек Лондон", "date": "1984", "ref": "Д. Лондон, «Мартин Иден» / перевод Р. Е. Облонской, 1984 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "This education is indispensable for whatever career you select, and it must not be slipshod or sketchy.", "title": "Мартин Иден", "translation": "Какое бы поприще вы ни избрали, образование необходимо, и притом не поверхностное, не бессистемное.", "translator": "Р. Е. Облонской" }, { "author": "Артур Конан Дойл", "date": "1966", "ref": "А. Конан-Дойл, «Чертежи Брюса-Партингтона» / перевод Н. Дехтеревой, 1966 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Mycroft draws four hundred and fifty pounds a year, remains a subordinate, has no ambitions of any kind, will receive neither honour nor title, but remains the most indispensable man in the country.", "title": "Чертежи Брюса-Партингтона", "translation": "Майкрофт получает четыреста пятьдесят фунтов в год, занимает подчиненное положение, не обладает ни малейшим честолюбием, отказывается от титулов и званий, и, однако, это самый незаменимый человек во всей Англии.", "translator": "Н. Дехтеревой" }, { "author": "Джейн Остин", "date": "1988", "ref": "Д. Остин, «Доводы рассудка» / перевод Е. Суриц, 1988 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "She considered it as an act of indispensable duty to clear away the claims of creditors with all the expedition which the most comprehensive retrenchments could secure, and saw no dignity in anything short of it.", "title": "Доводы рассудка", "translation": "Она почитала непременной обязанностью удовлетворить кредиторов со всей возможной скоростью, какой только можно добиться с помощью разумных ограничений, и ни о чем другом и думать не могла.", "translator": "Е. Суриц" } ], "glosses": [ "непременный, незаменимый, необходимый" ], "id": "ru-indispensable-en-adj-w4MPBcdk" } ], "sounds": [ { "ipa": "ɪndɪˈspɛnsəb(ə)l" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "essential" } ], "word": "indispensable" } { "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "dispensable" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Нет сведений о составе слова", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 13 букв/fr", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/fr", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Французские прилагательные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Французский язык", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от ??", "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "indispensablement" } ], "senses": [ { "glosses": [ "необходимый" ], "id": "ru-indispensable-fr-adj-JkkvNmML" }, { "glosses": [ "обязательный" ], "id": "ru-indispensable-fr-adj-K7kXM73s" } ], "sounds": [ { "audio": "Fr-indispensable.ogg", "ipa": "ɛ̃.dis.pɑ̃.sabl", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/Fr-indispensable.ogg/Fr-indispensable.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-indispensable.ogg" } ], "word": "indispensable" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "dispensable" } ], "categories": [ "Английские прилагательные", "Английский язык", "Нет сведений о составе слова", "Нужна этимология", "Слова из 13 букв/en", "Требуется категоризация/en" ], "etymology_text": "Происходит от ??", "lang": "Английский", "lang_code": "en", "pos": "adj", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "indispensability" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "indispensableness" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "indispensably" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Джек Лондон", "date": "1984", "ref": "Д. Лондон, «Мартин Иден» / перевод Р. Е. Облонской, 1984 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "This education is indispensable for whatever career you select, and it must not be slipshod or sketchy.", "title": "Мартин Иден", "translation": "Какое бы поприще вы ни избрали, образование необходимо, и притом не поверхностное, не бессистемное.", "translator": "Р. Е. Облонской" }, { "author": "Артур Конан Дойл", "date": "1966", "ref": "А. Конан-Дойл, «Чертежи Брюса-Партингтона» / перевод Н. Дехтеревой, 1966 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Mycroft draws four hundred and fifty pounds a year, remains a subordinate, has no ambitions of any kind, will receive neither honour nor title, but remains the most indispensable man in the country.", "title": "Чертежи Брюса-Партингтона", "translation": "Майкрофт получает четыреста пятьдесят фунтов в год, занимает подчиненное положение, не обладает ни малейшим честолюбием, отказывается от титулов и званий, и, однако, это самый незаменимый человек во всей Англии.", "translator": "Н. Дехтеревой" }, { "author": "Джейн Остин", "date": "1988", "ref": "Д. Остин, «Доводы рассудка» / перевод Е. Суриц, 1988 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "She considered it as an act of indispensable duty to clear away the claims of creditors with all the expedition which the most comprehensive retrenchments could secure, and saw no dignity in anything short of it.", "title": "Доводы рассудка", "translation": "Она почитала непременной обязанностью удовлетворить кредиторов со всей возможной скоростью, какой только можно добиться с помощью разумных ограничений, и ни о чем другом и думать не могла.", "translator": "Е. Суриц" } ], "glosses": [ "непременный, незаменимый, необходимый" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ɪndɪˈspɛnsəb(ə)l" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "essential" } ], "word": "indispensable" } { "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "dispensable" } ], "categories": [ "Нет сведений о составе слова", "Нужна этимология", "Слова из 13 букв/fr", "Требуется категоризация/fr", "Французские прилагательные", "Французский язык" ], "etymology_text": "Происходит от ??", "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "indispensablement" } ], "senses": [ { "glosses": [ "необходимый" ] }, { "glosses": [ "обязательный" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Fr-indispensable.ogg", "ipa": "ɛ̃.dis.pɑ̃.sabl", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/Fr-indispensable.ogg/Fr-indispensable.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-indispensable.ogg" } ], "word": "indispensable" }
Download raw JSONL data for indispensable meaning in All languages combined (4.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.